1 N aftaydu waxay sugtaa Ilaah oo keliya, Oo badbaadadayduna waxay ka timaadaa xaggiisa.
My soul waits in silence for God only; From Him is my salvation.
2 I saga oo qudha ayaa dhagaxayga weyn iyo badbaadadaydaba ah, Isagu waa munaaraddayda, oo aniga aad lay dhaqaajin maayo.
He only is my rock and my salvation, My stronghold; I shall not be greatly shaken.
3 B alse idinku ilaa goormaad nin ku weeraraysaan, Inaad kulligiin isaga dumisaan, Sida derbi dhacaya, iyo deyr ligliganaya?
How long will you assail a man, That you may murder him, all of you, Like a leaning wall, like a tottering fence?
4 I yagu waxay keliyahoo ku tashadaan si ay isaga sharaftiisa uga dejiyaan, Oo waxay ku farxaan beensheegidda, Afka way ka duceeyaan, laakiinse uurka way ka habaartamaan. (Selaah)
They have counseled only to thrust him down from his high position; They delight in falsehood; They bless with their mouth, But inwardly they curse. Selah.
5 N aftaydoy, Ilaah oo qudha sug, Waayo, isagaan wax ka filanayaa.
My soul, wait in silence for God only, For my hope is from Him.
6 I saga oo qudha ayaa dhagaxayga weyn iyo badbaadadaydaba ah, Isagu waa munaaraddayda, oo aniga layma dhaqaajin doono.
He only is my rock and my salvation, My stronghold; I shall not be shaken.
7 B adbaadadayda iyo ammaantayduba waxay la jiraan Ilaah, Dhagaxii xooggayga iyo magangalkaygaba waa xagga Ilaah.
On God my salvation and my glory rest; The rock of my strength, my refuge is in God.
8 D adkow, isaga isku halleeya wakhti kastaba, Oo qalbigiinna waxba ha kula hadhina Ilaah hortiisa, Waayo, Ilaah baa magangal inoo ah. (Selaah)
Trust in Him at all times, O people; Pour out your heart before Him; God is a refuge for us. Selah.
9 H ubaal dad gun ahu waa xumbo, Oo dad gob ahuna waa been, Markii la miisaamo way kor mari doonaan, Oo iyagu dhammaantood xumbo way ka fudud yihiin.
Men of low degree are only vanity and men of rank are a lie; In the balances they go up; They are together lighter than breath.
10 D ulmiga ha isku hallaynina, Waxdhiciddana ha ku kibrina. Maal hadduu idinku batona qalbigiinna ha raacinina.
Do not trust in oppression And do not vainly hope in robbery; If riches increase, do not set your heart upon them.
11 I laah mar buu hadlay, Oo laba goor baan maqlay, In Ilaah xoogga iska leeyahay,
Once God has spoken; Twice I have heard this: That power belongs to God;
12 O o weliba, Sayidow, adigu naxariis baad leedahay, Waayo, nin kasta waxaad ugu abaalguddaa sidii camalladiisu ahaayeen.
And lovingkindness is Yours, O Lord, For You recompense a man according to his work.