1 R abbiyow, boqorku wuxuu ku farxi doonaa xooggaaga, Oo badbaadintaadana aad buu ugu rayrayn doonaa.
O Lord, in Your strength the king will be glad, And in Your salvation how greatly he will rejoice!
2 W axaad isaga siisay wixii qalbigiisu doonayay, Oo wixii bushimihiisu ku weyddiisteenna uma aad diidin. (Selaah)
You have given him his heart’s desire, And You have not withheld the request of his lips. Selah.
3 W aayo, waxaad isaga hor dhigtaa barakooyinka wanaagga, Oo madaxiisana waxaad saartaa taaj dahab saafi ah.
For You meet him with the blessings of good things; You set a crown of fine gold on his head.
4 W uxuu kaa baryay nolol, oo adna waad siisay isaga, Oo waxaad siisay cimri dheer oo waaraya weligiis iyo weligiisba.
He asked life of You, You gave it to him, Length of days forever and ever.
5 A mmaantiisu waxay ku weyn tahay xagga badbaadintaada, Oo waxaad isaga saartaa murwad iyo haybad.
His glory is great through Your salvation, Splendor and majesty You place upon him.
6 W aayo, waxaad isaga ka dhigtaa mid weligiisba aad u barakaysan, Oo waxaad ka dhigtaa inuu hortaada farxad kula reyreeyo.
For You make him most blessed forever; You make him joyful with gladness in Your presence.
7 W aayo, boqorku wuxuu isku halleeyaa Rabbiga, Oo Ilaaha ugu sarreeya raxmaddiisa aawadeed isaga innaba lama dhaqaajin doono.
For the king trusts in the Lord, And through the lovingkindness of the Most High he will not be shaken.
8 G acantaadu waxay heli doontaa cadaawayaashaada oo dhan, Oo midigtaaduna waxay heli doontaa kuwa ku neceb.
Your hand will find out all your enemies; Your right hand will find out those who hate you.
9 O o markii aad cadhootid waxaad iyaga ka dhigi doontaa sida foorno dab ah. Oo Rabbigu wuxuu iyaga ku liqi doonaa cadhadiisa, Oo dab baa gubi doona.
You will make them as a fiery oven in the time of your anger; The Lord will swallow them up in His wrath, And fire will devour them.
10 M idhahooda dhulkaad ka baabbi'inaysaa, Farcankoodana binu-aadmiga dhexdiisa.
Their offspring You will destroy from the earth, And their descendants from among the sons of men.
11 W aayo, iyagu waxay ku talo jireen inay xumaan kugu sameeyaan, Oo waxay hindiseen xeel ayan iyagu dhammayn karin.
Though they intended evil against You And devised a plot, They will not succeed.
12 W aayo, waxaad iyaga ka dhigi doontaa inay dib u jeestaan, Oo xadhigga qaansadaadana waxaad ku diyaarin doontaa wejigooda hortiisa.
For You will make them turn their back; You will aim with Your bowstrings at their faces.
13 R abbiyow, adigu xooggaaga ku sarree, Markaasaannu gabyi doonnaa, oo waxaannu ammaani doonnaa itaalkaaga.
Be exalted, O Lord, in Your strength; We will sing and praise Your power.