Psalm 141 ~ Psalmii 141

picture

1 L ord, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.

Doamne, pe Tine Te chem! Vino degrabă la mine! Ascultă glasul meu, când strig după ajutor la Tine!

2 L et my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.

Fie rugăciunea mea ca tămâia înaintea Ta, iar ridicarea mâinilor mele – ca jertfele de seară.

3 S et a watch, O Lord, before my mouth; keep the door of my lips.

Doamne, pune strajă gurii mele; păzeşte uşa buzelor mele!

4 I ncline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.

Nu-mi lăsa inima să mi se abată spre ce este rău, spre faptele rele ale oamenilor care săvârşesc nelegiuirea, şi nu mă lăsa să mănânc din delicatesele lor.

5 L et the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.

Să mă lovească cel drept – aceasta este dragoste! Să mă mustre el, căci de la un aşa untdelemn nu-mi voi feri capul! Dar rugăciunea mea tot împotriva faptelor rele ale celor nelegiuiţi va fi!

6 W hen their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.

Când judecătorii lor vor fi aruncaţi de pe marginea stâncilor, atunci vor da ascultare cuvintelor mele, căci ele sunt plăcute.

7 O ur bones are scattered at the grave’s mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.

Cum arată pământul arat şi brăzdat, aşa sunt şi oasele noastre împrăştiate la intrarea în Locuinţa Morţilor.

8 B ut mine eyes are unto thee, O God the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.

Eu însă către Tine, Stăpâne Doamne, îmi îndrept ochii, la Tine caut adăpost: nu-mi părăsi sufletul!

9 K eep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.

Păzeşte-mă de cursele pe care mi le-au întins duşmanii şi de capcanele celor ce săvârşesc fărădelegea.

10 L et the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.

Fie ca cei răi să cadă în cursele lor, iar eu să scap!