Acts 6 ~ Faptele Apostolilor 6

picture

1 A nd in those days, when the number of the disciples was multiplied, there arose a murmuring of the Grecians against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily ministration.

În zilele acelea, când numărul ucenicilor creştea, evreii elenişti au început să murmure împotriva evreilor autohtoni, pentru că văduvele lor erau trecute cu vederea la distribuirea zilnică a celor necesare.

2 T hen the twelve called the multitude of the disciples unto them, and said, It is not reason that we should leave the word of God, and serve tables.

Cei doisprezece au adunat mulţimea ucenicilor şi le-au zis: „Nu este potrivit pentru noi să lăsăm Cuvântul lui Dumnezeu ca să slujim la mese!

3 W herefore, brethren, look ye out among you seven men of honest report, full of the Holy Ghost and wisdom, whom we may appoint over this business.

Prin urmare, fraţilor, alegeţi dintre voi şapte bărbaţi vorbiţi de bine, plini de Duhul Sfânt şi de înţelepciune, pe care să-i punem responsabili cu îndatorirea aceasta,

4 B ut we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.

iar noi vom continua să dăm atenţie rugăciunii şi slujirii Cuvântului.“

5 A nd the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch:

Vorbirea aceasta a plăcut întregii mulţimi, aşa că l-au ales pe Ştefan, un bărbat plin de credinţă şi de Duhul Sfânt, pe Filip, pe Prohorus, pe Nicanor, pe Timon, pe Parmenas şi pe Nicolaus, un prozelit din Antiohia;

6 w hom they set before the apostles: and when they had prayed, they laid their hands on them.

i-au adus înaintea apostolilor, care s-au rugat şi şi-au pus mâinile peste ei.

7 A nd the word of God increased; and the number of the disciples multiplied in Jerusalem greatly; and a great company of the priests were obedient to the faith.

Cuvântul lui Dumnezeu continua să se răspândească, numărul ucenicilor creştea tot mai mult în Ierusalim şi foarte mulţi preoţi veneau la credinţă. Arestarea lui Ştefan

8 A nd Stephen, full of faith and power, did great wonders and miracles among the people.

Ştefan, un om plin de har şi de putere, făcea minuni şi semne mari în popor.

9 T hen there arose certain of the synagogue, which is called the synagogue of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of them of Cilicia and of Asia, disputing with Stephen.

Unii din sinagoga numită „A oamenilor liberi “ – a celor din Cirena, a celor din Alexandria şi a celor din Cilicia şi din Asia – au început o dispută cu Ştefan,

10 A nd they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spake.

dar nu puteau să se opună înţelepciunii şi Duhului cu care vorbea el.

11 T hen they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God.

Atunci au plătit nişte bărbaţi care să spună: „Noi l-am auzit rostind cuvinte blasfemiatoare împotriva lui Moise şi împotriva lui Dumnezeu!“

12 A nd they stirred up the people, and the elders, and the scribes, and came upon him, and caught him, and brought him to the council,

Au incitat pe popor, pe bătrâni şi pe cărturari, s-au repezit asupra lui, l-au înşfăcat şi l-au dus înaintea Sinedriului.

13 a nd set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law:

Au scos nişte martori mincinoşi, care au zis: „Omul acesta nu încetează să rostească cuvinte blasfemiatoare împotriva acestui Lăcaş sfânt şi împotriva Legii!

14 f or we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered us.

Căci l-am auzit spunând că Acest Isus din Nazaret va distruge locul acesta şi va schimba obiceiurile pe care ni le-a încredinţat Moise!“

15 A nd all that sat in the council, looking stedfastly on him, saw his face as it had been the face of an angel.

Toţi cei ce şedeau în Sinedriu s-au uitat ţintă la el şi au văzut că faţa lui arăta ca faţa unui înger.