ﺃﺭﻣﻴﺎء 45 ~ Jeremia 45

picture

1 ه َذِهِ هِيَ الرِّسالَةُ الَّتِي تَكَلَّمَ بِها إرْمِيا النَّبِيُّ إلَى بارُوخَ بْنِ نِيرِيّا، عِندَما كَتَبَ بارُوخُ هَذا الكَلامَ فِي الكِتابِ حَسَبَ ما أملَى إرْمِيا عَلَيهِ. كانَ هَذا فِي السَّنَةِ الرّابِعَةِ لِمُلكِ يَهُوياقِيمَ بْنِ يُوشِيّا مَلِكِ يَهُوذا، فَقالَ:

Fjala që profeti Jeremia i drejtoi Barukut, birit të Neriahut, kur ky shkroi këto fjalë në një libër nën diktimin e Jeremias, në vitin e katërt të Jehojakimit, birit të Josias, mbreti i Judës, duke i thënë:

2 « هَذا هُوَ ما يَقُولُهُ اللهُ إلَهُ إسْرائِيلَ لَكَ يا بارُوخَ.

"Kështu të thotë ty Zoti, Perëndia i Izraelit, o Baruk:

3 أ نتَ تَقُولُ: ‹وَيلٌ لِي لأنَّ اللهَ أضافَ حُزناً عَلَى ألَمِي. أنا مُنهَكٌ مِنَ التَّنَهُّدِ، وَلَستُ أجِدُ راحَةً.›

Ti thuaj: "Mjerë unë, sepse Zoti i shton hidhërimin dhembjes sime; unë jam lodhur së rënkuari dhe nuk gjej prehje".

4 ف َهَذا ما تَقُولَهُ لَهُ يا إرْمِيا: ‹هَذا هُوَ ما يَقُولُهُ اللهُ: سَأهدِمُ ما بَنَيتُهُ أنا، وَسَأقلَعُ ما زَرَعتُهُ، أي كُلَّ أرْضِ يَهُوذا.

Kështu do t’i thuash atij: Kështu thotë Zoti: Ja unë do ta shëmb atë që kam ndërtuar dhe do ta shkul atë që kam mbjellë, dhe këtë në tërë vendin.

5 ب َينَما أنتَ تَطلُبُ لِنَفسِكَ أُمُوراً عَظِيمَةً. لا تَطلُبْ بَعدُ، لأنِّي سَأجلِبُ شَرّاً عَلَى كُلِّ شَيءٍ حَيٍّ، يَقُولُ اللهُ ، وَلَكِنِّي سَأُعطِيكَ حَياتَكَ غَنِيمَةً فِي كُلِّ الأماكِنِ الَّتِي سَتَذهَبُ إلَيها.›»

Dhe ti kërkon gjëra të mëdha për vete? Mos i kërko sepse, ja, unë do të sjell fatkeqësi mbi çdo mish" thotë Zoti, "por ty do të të jap jetën tënde si pre në tërë vendet ku do të shkosh".