1 П ървенците на народа се заселиха в Йерусалим; а останалите от народа хвърлиха жребий, за да доведат един от десет души да се засели в Йерусалим, в святия град, а деветте части от населението - в другите градове.
And the rulers of the people dwelt at Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts to dwell in other cities.
2 И народът благослови всички онези хора, които доброволно предложиха себе си да се заселят в Йерусалим.
And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem.
3 А ето главните мъже от областта, които се заселиха в Йерусалим (а в Юдейските градове се заселиха, всеки в притежанието си в градовете им, Израел, свещениците, левитите, нетинимите и потомците на Соломоновите слуги);
Now these are the chief of the province that dwelt in Jerusalem: but in the cities of Judah dwelt every one in his possession in their cities, to wit, Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinims, and the children of Solomon's servants.
4 в Йерусалим се заселиха някои от Юдовите синове и от Вениаминовите синове. От Юдовите синове: Атайя, син на Озия, син на Амария, син на Сафатия, син на Маалалеил, от Фаресовите потомци;
And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez;
5 и Маасия, син на Варух, син на Холозея, син на Азайя, син на Адайя, син на Йоярив, син на Захария, син на Силония.
And Maaseiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni.
6 В сички Фаресови потомци, които се заселиха в Йерусалим, бяха четиристотин шестдесет и осем храбри мъже.
All the sons of Perez that dwelt at Jerusalem were four hundred threescore and eight valiant men.
7 А Вениаминовите синове бяха следните: Салу, син на Месулам, син на Йоад, син на Федайя, син на Колайя, син на Маасия, син на Итиил, син на Исая;
And these are the sons of Benjamin; Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jesaiah.
8 и с тях Гавай и Салай; деветстотин двадесет и осем души.
And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight.
9 Й оил, Зехриевият син, беше надзирател над тях, а Юда, Сенуиният син, беше втори над града.
And Joel the son of Zichri was their overseer: and Judah the son of Senuah was second over the city.
10 О т свещениците: Едайя, Йояривовият син, Яхин,
Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin.
11 С ерайя, син на Хелкия, син на Месулам, син на Садок, син на Мерайот, син на управителя на Божия дом Ахитов;
Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, was the ruler of the house of God.
12 и братята им, които вършеха работата на дома; осемстотин двадесет и двама души; и Адайя, син на Ероам, син на Фелалия, син на Амсия, син на Захария, син на Пасхор, син на Мелхия;
And their brethren that did the work of the house were eight hundred twenty and two: and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashur, the son of Malchiah.
13 и братята му, началници на бащини домове; двеста четиридесет и двама души; и Амасай, син на Азареил, син на Аазая, син на Месилемот, син на Емир;
And his brethren, chief of the fathers, two hundred forty and two: and Amashai the son of Azareel, the son of Ahasai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,
14 и братята им, силни и храбри мъже, сто двадесет и осем души; а Завдиил, син на Гедолим, беше надзирател над тях.
And their brethren, mighty men of valour, an hundred twenty and eight: and their overseer was Zabdiel, the son of one of the great men.
15 А от левитите: Семая, син на Асув, син на Азрикам, син на Асавия, син на Вуний;
Also of the Levites: Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
16 и Саветай и Йозавад, от левитските началници, бяха над външните работи на Божия дом.
And Shabbethai and Jozabad, of the chief of the Levites, had the oversight of the outward business of the house of God.
17 И Матания, син на Михей, син на Завдий, син на Асаф, който ръководеше славословието при молитвата, и Ваквукия, който беше вторият между братята си; и Авда, син на Самуя, син на Галал, син на Едутун.
And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
18 В сички левити в святия град бяха двеста осемдесет и четири души.
All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four.
19 А вратарите: Акув, Талмон и братята им, които пазеха портите, бяха сто седемдесет и двама души.
Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren that kept the gates, were an hundred seventy and two.
20 А останалите от Израел, свещениците и левитите, бяха по всичките Юдейски градове, всеки в наследството си.
And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance.
21 Н етинимите се заселиха в Офил; а Сиха и Гесфа бяха над нетинимите.
But the Nethinims dwelt in Ophel: and Ziha and Gispa were over the Nethinims.
22 А надзирателят на левитите в Йерусалим беше Озий, син на Вания, син на Асавия, син на Матания, син на Михей, от Асафовите потомци, певците, над работата на Божия дом.
The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. Of the sons of Asaph, the singers were over the business of the house of God.
23 З ащото имаше царска заповед за тях и определен дял за певците според нуждата на всеки ден.
For it was the king's commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day.
24 П етайя, син на Месизавеил, от потомците на Юдовия син Зара, беше помощник на царя във всичко, което се отнасяше до народа.
And Pethahiah the son of Meshezabeel, of the children of Zerah the son of Judah, was at the king's hand in all matters concerning the people.
25 А колкото до селата с нивите им, някои от Юдовите синове се заселиха в Кириат-арва и селата му, в Девон и селата му, и в Кавсеил и селата му,
And for the villages, with their fields, some of the children of Judah dwelt at Kirjatharba, and in the villages thereof, and at Dibon, and in the villages thereof, and at Jekabzeel, and in the villages thereof,
26 и в Иисуя, Молада, Вет-фелет,
And at Jeshua, and at Moladah, and at Bethphelet,
27 А сар-суал, Вирсавее и селата му,
And at Hazarshual, and at Beersheba, and in the villages thereof,
28 в Сиклаг, Мекона и селата му,
And at Ziklag, and at Mekonah, and in the villages thereof,
29 в Ен-римон, Сарая, Ярмут,
And at Enrimmon, and at Zareah, and at Jarmuth,
30 З аноя, Одолам и селата им, в Лахис и полетата му, и в Азика и селата му. Така се заселиха от Вирсавее до Еномовата долина.
Zanoah, Adullam, and in their villages, at Lachish, and the fields thereof, at Azekah, and in the villages thereof. And they dwelt from Beersheba unto the valley of Hinnom.
31 А Вениаминовите синове се заселиха от Гава нататък, в Михмас, Гайя, Ветил и селата му,
The children also of Benjamin from Geba dwelt at Michmash, and Aija, and Bethel, and in their villages.
32 в Анатот, Ноб, Анания,
And at Anathoth, Nob, Ananiah,
33 А сора, Рама, Гетаим,
Hazor, Ramah, Gittaim,
34 А дид, Севоим, Невалат,
Hadid, Zeboim, Neballat,
35 Л од, Оно и в долината на дърводелците.
Lod, and Ono, the valley of craftsmen.
36 А някои отреди от левитите се заселиха в Юда и във Вениамин.
And of the Levites were divisions in Judah, and in Benjamin.