Псалми 80 ~ Psalmii 80

picture

1 ( По слав. 79). За първия певец, по като кринове е заявлението+. Асафов псалом. Послушай, Пастирю Израилев, Който водиш като стадо Иосифа; Ти, който обитаваш между херувимите, възсияй.

Ascultă- ne, Păstor al lui Israel, Tu, Care-l conduci pe Iosif ca pe o turmă! Tu, Care tronezi deasupra heruvimilor, străluceşte

2 П ред Ефрема Вениамина и Манасия раздвижи силата Си, И дойди да ни спасиш.

peste Efraim, Beniamin şi Manase! Trezeşte-Ţi puterea şi vino să ne salvezi!

3 В ъзвърни ни, Боже, и осияй с лицато Си; И ще се спасим.

Dumnezeule, adu-ne înapoi! Fă să lumineze faţa Ta peste noi şi vom fi eliberaţi!

4 Г осподи Боже на Силите До кога ще пазиш гняв против молитвите на людете Си?

Doamne, Dumnezeul Oştirilor, până când te vei mai mânia la auzul rugăciunii poporului Tău?

5 Д аваш им да ядат хляб със сълзи. И поиш ги изобилно със сълзи.

Îi hrăneşti cu pâine plămădită cu lacrimi şi îi adapi cu lacrimi din plin.

6 Н аправил си ни предмет, на разпра между съседите ни; И неприятелите ни се смеят помежду си.

Ne-ai făcut măr de discordie pentru vecinii noştri, spre batjocura duşmanilor noştri.

7 В ъзвърни ни Боже на Силите, Осияй с лицето Си и ще се спасим,

Dumnezeu al Oştirilor, adu-ne înapoi! Fă să lumineze faţa Ta peste noi şi vom fi eliberaţi!

8 П ренесъл си лоза из Египет. И като си изгонил народите нея си насадил.

Ai adus o vie din Egipt, ai alungat neamuri şi ai plantat-o.

9 П риготвил си място пред нея; И тя е пуснала дълбоко корени, и е изпълнила земята.

I-ai făcut loc, iar ea a prins rădăcini şi a umplut ţara.

10 П окриха се бърдата със сянката й; И клоновете й станаха като изящните кедри,

Munţii au fost acoperiţi de umbra viei, şi cedrii lui Dumnezeu de ramurile ei.

11 П ростря клончетата до морето. И ластарите си до Евфрат+.

Îşi trimitea mlădiţele până la mare, până la râu se întindeau vlăstarele ei.

12 З ащо си съборил плетищата й, Та я берат всички, които минават през пътя?

De ce i-ai străpuns gardul ca să o culeagă astfel toţi cei ce trec pe drum?

13 З апустява я глиган от гората, И полските зверове я пояждат.

O râmă mistreţul din pădure şi o pasc fiarele câmpului.

14 О бърни се, молим Ти се, Боже на Силите, Погледни от небето, и виж, и посети тая лоза,

Dumnezeu al Oştirilor, întoarce-Te, Te rog! Priveşte din ceruri şi ia aminte! Cercetează via aceasta,

15 И защити това, което е насадила Твоята десница, И отрасъла

rădăcina pe care a sădit-o dreapta Ta, fiul pe care l-ai înălţat pentru Tine!

16 Т я биде изгорена с огън; отсечена биде; Погиват при заплахата на лицето Ти.

Este arsă de foc şi tăiată. Poporul Tău piere din pricina mustrării feţei Tale.

17 Н ека бъде ръката Ти върху мъжа на Твоята десница Върху човешкия син, когото си направил силен за Себе Си.

Mâna Ta să fie peste omul dreptei Tale, peste fiul omului pe care l-ai înălţat pentru Tine!

18 Т ака ние не ще се отклоним от Тебе; Съживи ни и ще призовем Твоето име.

Atunci noi nu ne vom mai întoarce de la Tine! Înviorează-ne şi vom chema Numele Tău!

19 В ъзвърни ни, Господи Боже на Силите; Осияй с лицето Си, и ще се спасим.

Doamne, Dumnezeul Oştirilor, adu-ne înapoi! Fă să lumineze faţa Ta peste noi şi vom fi eliberaţi!