1 Б лажен оня човек, Който не ходи по съвета на нечестивите, И в пътя на грешните не стои, И в събранието на присмивателите не седи;
Blessed (happy, fortunate, prosperous, and enviable) is the man who walks and lives not in the counsel of the ungodly, nor stands in the path where sinners walk, nor sits down where the scornful gather.
2 Н о се наслаждава в закона на Господа, И в Неговия закон се поучава ден и нощ.
But his delight and desire are in the law of the Lord, and on His law (the precepts, the instructions, the teachings of God) he habitually meditates (ponders and studies) by day and by night.
3 Щ е бъде като дърво посадено при потоци води, Което дава плода си на времето си, И чийто лист не повяхва; Във всичко що върши ще благоуспява.
And he shall be like a tree firmly planted by the streams of water, ready to bring forth its fruit in its season; its leaf also shall not fade or wither; and everything he does shall prosper.
4 Н е <е> така <с> нечестивите; Но те са като плявата, която вятърът отвява.
Not so the wicked. But they are like the chaff which the wind drives away.
5 З атова, нечестивите няма да устоят в съда, Нито грешните в събора на праведните;
Therefore the wicked shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.
6 З ащото Господ наблюдава пътя на праведните; А пътят на нечестивите ще бъде погибел.
For the Lord knows and is fully acquainted with the way of the righteous, but the way of the ungodly shall perish (end in ruin and come to nought).