Salmos 144 ~ Psalm 144

picture

1 B endito sea Jehová, mi roca, Quien adiestra mis manos para la batalla, Y mis dedos para la guerra;

Blessed be Jehovah my rock, Who teacheth my hands to war, And my fingers to fight:

2 M isericordia mía y mi castillo, Alcázar mío y mi libertador, Escudo mío, en quien he confiado; El que somete a los pueblos debajo de mí.

My lovingkindness, and my fortress, My high tower, and my deliverer; My shield, and he in whom I take refuge; Who subdueth my people under me.

3 O h Jehová, ¿qué es el hombre, para que lo tengas en cuenta, O el hijo de hombre, para que te preocupes de él?

Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him? Or the son of man, that thou makest account of him?

4 E l hombre es semejante a un soplo, Sus días son como la sombra que pasa.

Man is like to vanity: His days are as a shadow that passeth away.

5 O h Jehová, inclina tus cielos y desciende; Toca los montes, y humearán.

Bow thy heavens, O Jehovah, and come down: Touch the mountains, and they shall smoke.

6 F ulmina tus rayos y dispérsalos, Dispara tus saetas y desbarátalos.

Cast forth lightning, and scatter them; Send out thine arrows, and discomfit them.

7 E xtiende tu mano desde lo alto; Redímeme, y sácame de las muchas aguas, De las manos de hombres extranjeros,

Stretch forth thy hand from above; Rescue me, and deliver me out of great waters, Out of the hand of aliens;

8 C uya boca habla falsedades, Y cuya diestra es diestra de perjurio.

Whose mouth speaketh deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood.

9 O h Dios, te cantaré un cántico nuevo; Con el arpa de diez cuerdas te salmodiaré.

I will sing a new song unto thee, O God: Upon a psaltery of ten strings will I sing praises unto thee.

10 T ú, que das la victoria a los reyes, Que rescatas de maligna espada a David tu siervo.

Thou art he that giveth salvation unto kings; Who rescueth David his servant from the hurtful sword.

11 R escátame, y líbrame de las manos de hombres extranjeros, Cuya boca habla falsedades, Y cuya diestra es diestra de perjurio.

Rescue me, and deliver me out of the hand of aliens, Whose mouth speaketh deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood.

12 S ean nuestros hijos como plantas crecidas en lozana juventud, Nuestras hijas cual columnas de ángulo, esculpidas como las de un palacio;

When our sons shall be as plants grown up in their youth, And our daughters as corner-stones hewn after the fashion of a palace;

13 N uestros graneros llenos, provistos de toda suerte de grano; Nuestros ganados, que se multipliquen a millares y decenas de millares en nuestros ejidos;

When our garners are full, affording all manner of store, And our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields;

14 N uestros bueyes vengan bien cargados del trabajo; No tengamos asalto, ni que hacer salida, Ni grito de alarma en nuestras plazas.

When our oxen are well laden; When there is no breaking in, and no going forth, And no outcry in our streets:

15 B ienaventurado el pueblo que tiene estas bendiciones; Bienaventurado el pueblo cuyo Dios es Jehová.

Happy is the people that is in such a case; Yea, happy is the people whose God is Jehovah.