1 P rosiguió Eliú en su razonamiento, y dijo:
Moreover Elihu answered and said,
2 ¿ Piensas que es cosa recta lo que has dicho: Más justo soy yo que Dios?
Thinkest thou this to be thy right, Or sayest thou, My righteousness is more than God's,
3 P orque dijiste: ¿Qué ventaja tienes tú? ¿O qué provecho tendré de no haber pecado?
That thou sayest, What advantage will it be unto thee? And, What profit shall I have, more than if I had sinned?
4 Y o te responderé a ti, Y a tus compañeros contigo.
I will answer thee, And thy companions with thee.
5 M ira a los cielos, y ve, Y considera que las nubes están más altas que tú.
Look unto the heavens, and see; And behold the skies, which are higher than thou.
6 S i pecas, ¿qué habrás logrado contra él? Y si tus rebeliones se multiplican, ¿qué daño le harás tú?
If thou hast sinned, what effectest thou against him? And if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
7 S i eres justo, ¿qué le darás a él? ¿O qué recibirá de tu mano?
If thou be righteous, what givest thou him? Or what receiveth he of thy hand?
8 A l hombre como tú dañará tu impiedad, Y al hijo de hombre aprovechará tu justicia.
Thy wickedness may hurt a man as thou art; And thy righteousness may profit a son of man.
9 V erdad es que a causa de la multitud de las violencias, claman los hombres, Y se lamentan bajo la opresión de los poderosos.
By reason of the multitude of oppressions they cry out; They cry for help by reason of the arm of the mighty.
10 Y ninguno dice: ¿Dónde está Dios mi Hacedor, Que da cánticos en la noche,
But none saith, Where is God my Maker, Who giveth songs in the night,
11 Q ue nos enseña más que a las bestias de la tierra, Y nos hace sabios más que a las aves del cielo?
Who teacheth us more than the beasts of the earth, And maketh us wiser than the birds of the heavens?
12 A llí clamarán, y él no oirá, Por la soberbia de los malos.
There they cry, but none giveth answer, Because of the pride of evil men.
13 C iertamente Dios no oirá la vanidad, Ni la mirará el Omnipotente.
Surely God will not hear an empty cry, Neither will the Almighty regard it.
14 ¿ Cuánto menos cuando dices que no le ves, Que la causa está delante de él y tú sigues esperando?
How much less when thou sayest thou beholdest him not, The cause is before him, and thou waitest for him!
15 M as ahora, porque en su ira no castiga, Ni inquiere con rigor,
But now, because he hath not visited in his anger, Neither doth he greatly regard arrogance;
16 P or eso Job abre su boca vanamente, Y multiplica palabras sin sabiduría.
Therefore doth Job open his mouth in vanity; He multiplieth words without knowledge.