От Луки 22 ~ От Луки 22

picture

1 П риближался праздник опресноков, называемый Пасхою,

Приближался праздник Пресных хлебов, называемый Пасхой.

2 и искали первосвященники и книжники, как бы погубить Его, потому что боялись народа.

Первосвященники и учители Закона искали способа разделаться с Иисусом так, чтобы не вызвать возмущения народа. Иуда решает предать Иисуса (Мат. 26: 14-16; Мк. 14: 10-11)

3 В ошел же сатана в Иуду, прозванного Искариотом, одного из числа двенадцати,

Тогда сатана вошел в Иуду, которого называли Искариотом, одного из числа двенадцати.

4 и он пошел, и говорил с первосвященниками и начальниками, как Его предать им.

Иуда пошел и поговорил с первосвященниками и с начальниками храмовой стражи о том, как ему предать им Иисуса.

5 О ни обрадовались и согласились дать ему денег;

Те обрадовались и обещали заплатить ему.

6 и он обещал, и искал удобного времени, чтобы предать Его им не при народе.

Иуда согласился и стал искать удобного случая, когда с Иисусом не будет народа, чтобы предать Его. Приготовления учеников к Пасхе (Мат. 26: 17-19; Мк. 14: 12-16)

7 Н астал же день опресноков, в который надлежало заколать пасхального,

Наступил день Пресных хлебов, когда следовало зарезать пасхального ягненка,

8 и послал Петра и Иоанна, сказав: пойдите, приготовьте нам есть пасху.

и Иисус послал Петра и Иоанна с поручением: – Идите и приготовьте для нас пасхальный ужин.

9 О ни же сказали Ему: где велишь нам приготовить?

– Где Ты хочешь, чтобы мы его приготовили? – спросили они.

10 О н сказал им: вот, при входе вашем в город, встретится с вами человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним в дом, в который войдет он,

Он ответил: – Когда вы войдете в город, то встретите человека, несущего кувшин с водой. Идите за ним в дом, куда он войдет,

11 и скажите хозяину дома: Учитель говорит тебе: где комната, в которой бы Мне есть пасху с учениками Моими?

и скажите хозяину дома: Учитель спрашивает тебя: «Где комната для гостей, в которой Я буду есть пасхальный ужин с Моими учениками?»

12 И он покажет вам горницу большую устланную; там приготовьте.

Он вам покажет большую комнату наверху, в которой уже все подготовлено. Там и приготовьте ужин.

13 О ни пошли, и нашли, как сказал им, и приготовили пасху.

Они пошли, и все произошло так, как им сказал Иисус, и они приготовили пасхальный ужин. Последний ужин Иисуса с учениками (Мат. 26: 20-29; Мк. 14: 17-25; 1 Кор. 11: 23-25)

14 И когда настал час, Он возлег, и двенадцать Апостолов с Ним,

Когда подошло время, Иисус с учениками собрались у стола.

15 и сказал им: очень желал Я есть с вами сию пасху прежде Моего страдания,

Иисус сказал им: – Я очень хотел есть эту Пасху с вами перед Моими страданиями.

16 и бо сказываю вам, что уже не буду есть ее, пока она не совершится в Царствии Божием.

Говорю вам, что Я уже не буду есть ее до тех пор, пока она не совершится в Царстве Бога.

17 И , взяв чашу и благодарив, сказал: приимите ее и разделите между собою,

Взяв чашу и поблагодарив за нее Бога, Он сказал: – Возьмите ее и разделите между собой.

18 и бо сказываю вам, что не буду пить от плода виноградного, доколе не придет Царствие Божие.

Говорю вам, что Я уже не буду пить от плода виноградного до тех пор, пока не придет Божье Царство.

19 И , взяв хлеб и благодарив, преломил и подал им, говоря: сие есть тело Мое, которое за вас предается; сие творите в Мое воспоминание.

Затем, взяв хлеб и поблагодарив за него Бога, Он разломил его и дал ученикам со словами: – Это Мое тело, отдаваемое за вас. Делайте это в воспоминание обо Мне.

20 Т акже и чашу после вечери, говоря: сия чаша Новый Завет в Моей крови, которая за вас проливается.

Также взял и чашу после ужина и сказал: – Эта чаша – новый завет, скрепленный Моей кровью, которая за вас проливается.

21 И вот, рука предающего Меня со Мною за столом;

Но рука того, кто предает Меня, на одном столе с Моей.

22 в прочем, Сын Человеческий идет по предназначению, но горе тому человеку, которым Он предается.

С Сыном Человеческим все случится так, как было предназначено, но горе тому человеку, который предает Его.

23 И они начали спрашивать друг друга, кто бы из них был, который это сделает.

Тогда ученики начали спрашивать друг друга, кто из них мог бы совершить такое. Не господствуйте, но служите (Мат. 20: 25-28; 19: 28; Мк. 10: 42-45)

24 Б ыл же и спор между ними, кто из них должен почитаться большим.

Потом они начали спорить, кто из них должен считаться самым великим.

25 О н же сказал им: цари господствуют над народами, и владеющие ими благодетелями называются,

Иисус тогда сказал им: – Цари язычников господствуют над ними, правителей народа именуют «благодетелями»,

26 а вы не так: но кто из вас больше, будь как меньший, и начальствующий--как служащий.

но вы не будьте, как они. Напротив, пусть самый великий среди вас будет как самый меньший, и начальник – как слуга.

27 И бо кто больше: возлежащий, или служащий? не возлежащий ли? А Я посреди вас, как служащий.

Ведь кто важнее: тот, кто возлежит за столом, или тот, кто прислуживает? Разве не тот, кто возлежит? Я же среди вас как слуга.

28 Н о вы пребыли со Мною в напастях Моих,

Вы были со Мной во всех Моих испытаниях,

29 и Я завещаваю вам, как завещал Мне Отец Мой, Царство,

и как Мой Отец дал Мне царскую власть, так Я теперь даю ее вам,

30 д а ядите и пиете за трапезою Моею в Царстве Моем, и сядете на престолах судить двенадцать колен Израилевых.

чтобы и вы могли есть и пить за Моим столом в Моем Царстве, и вы сядете на престолах судить двенадцать родов Израиля. Иисус предсказывает отречение Петра (Мат. 26: 33-35; Мк. 14: 29-31; Ин. 13: 37-38)

31 И сказал Господь: Симон! Симон! се, сатана просил, чтобы сеять вас как пшеницу,

– Симон, Симон, сатана просил, чтобы все вы были рассеяны, как пшеница,

32 н о Я молился о тебе, чтобы не оскудела вера твоя; и ты некогда, обратившись, утверди братьев твоих.

но Я молился о тебе, чтобы ты не потерял веру. И ты сам, когда обратишься ко Мне, укрепи своих братьев.

33 О н отвечал Ему: Господи! с Тобою я готов и в темницу и на смерть идти.

Петр ответил: – Господи, я готов идти с Тобой и в темницу, и на смерть!

34 Н о Он сказал: говорю тебе, Петр, не пропоет петух сегодня, как ты трижды отречешься, что не знаешь Меня.

Но Иисус сказал: – Говорю тебе, Петр, не успеет и петух пропеть сегодня, как ты трижды откажешься от того, что знаешь Меня.

35 И сказал им: когда Я посылал вас без мешка и без сумы и без обуви, имели ли вы в чем недостаток? Они отвечали: ни в чем.

Потом Иисус спросил их: – Когда Я посылал вас без кошелька, без сумки, без сандалий, нуждались ли вы в чем-либо? – Ни в чем, – ответили они.

36 Т огда Он сказал им: но теперь, кто имеет мешок, тот возьми его, также и суму; а у кого нет, продай одежду свою и купи меч;

– Сейчас же, если у вас есть кошелек, возьмите его, возьмите и сумку, и если у вас нет меча, то продайте плащ, но купите меч.

37 и бо сказываю вам, что должно исполниться на Мне и сему написанному: и к злодеям причтен. Ибо то, что о Мне, приходит к концу.

Говорю вам, что со Мной должно исполниться сказанное в Писании: «Он был причислен к преступникам». Все, что обо Мне было написано, скоро исполнится.

38 О ни сказали: Господи! вот, здесь два меча. Он сказал им: довольно.

Ученики сказали: – Смотри, Господи, у нас есть два меча. – Достаточно об этом, – ответил Иисус. Иисус молится на Масличной горе (Мат. 26: 36-46; Мк. 14: 32-42)

39 И , выйдя, пошел по обыкновению на гору Елеонскую, за Ним последовали и ученики Его.

Иисус, как обычно, пошел на Масличную гору, и Его ученики пошли с Ним.

40 П ридя же на место, сказал им: молитесь, чтобы не впасть в искушение.

Придя на место, Иисус сказал: – Молитесь, чтобы вам не поддаться искушению.

41 И Сам отошел от них на вержение камня, и, преклонив колени, молился,

Он отошел от них примерно на расстояние брошенного камня, опустился на колени и начал молиться:

42 г оворя: Отче! о, если бы Ты благоволил пронести чашу сию мимо Меня! впрочем не Моя воля, но Твоя да будет.

– Отец, если Ты хочешь, пронеси эту чашу мимо Меня, но пусть все будет не по Моей воле, а по Твоей.

43 Я вился же Ему Ангел с небес и укреплял Его.

Тогда с небес Ему явился ангел и укреплял Его.

44 И , находясь в борении, прилежнее молился, и был пот Его, как капли крови, падающие на землю.

В муках Иисус стал молиться еще горячее, и сделался пот Его как капли крови, стекавшие на землю.

45 В став от молитвы, Он пришел к ученикам, и нашел их спящими от печали

Когда Он поднялся с молитвы и вернулся к ученикам, то нашел их спящими, потому что они были измучены печалью.

46 и сказал им: что вы спите? встаньте и молитесь, чтобы не впасть в искушение.

– Почему вы спите? – спросил Иисус. – Вставайте и молитесь, чтобы вам не поддаться искушению. Иисус предан и арестован (Мат. 26: 47-56; Мк. 14: 43-50; Ин. 18: 3-11)

47 К огда Он еще говорил это, появился народ, а впереди его шел один из двенадцати, называемый Иуда, и он подошел к Иисусу, чтобы поцеловать Его. Ибо он такой им дал знак: Кого я поцелую, Тот и есть.

Он еще говорил, когда приблизилась толпа, во главе которой шел тот, кого звали Иудой, один из двенадцати учеников. Он подошел к Иисусу, чтобы поцеловать Его.

48 И исус же сказал ему: Иуда! целованием ли предаешь Сына Человеческого?

Иисус сказал: – Иуда, ты поцелуем предаешь Сына Человеческого?

49 Б ывшие же с Ним, видя, к чему идет дело, сказали Ему: Господи! не ударить ли нам мечом?

Когда же те, кто был с Иисусом, увидели, что происходит, они спросили: – Господи, а что если нам ударить мечом?

50 И один из них ударил раба первосвященникова, и отсек ему правое ухо.

И один из них ударил слугу первосвященника и отсек ему правое ухо.

51 Т огда Иисус сказал: оставьте, довольно. И, коснувшись уха его, исцелил его.

Но Иисус сказал: – Прекратите, довольно! Он прикоснулся к уху слуги и исцелил его.

52 П ервосвященникам же и начальникам храма и старейшинам, собравшимся против Него, сказал Иисус: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня?

Затем Иисус сказал первосвященникам, начальникам храмовой стражи и старейшинам, которые пришли за Ним: – Что Я, разбойник, что вы пришли с мечами и кольями?

53 К аждый день бывал Я с вами в храме, и вы не поднимали на Меня рук, но теперь ваше время и власть тьмы.

Я каждый день был с вами в храме, и вы не схватили Меня. Но сейчас ваше время, сейчас власть тьмы. Отречение Петра (Мат. 26: 67-75; Мк. 14: 66-72; Ин. 18: 15-18, 25-27)

54 В зяв Его, повели и привели в дом первосвященника. Петр же следовал издали.

Они схватили Его и повели в дом первосвященника. Петр шел за ними на некотором расстоянии.

55 К огда они развели огонь среди двора и сели вместе, сел и Петр между ними.

Посреди двора первосвященника разожгли костер, и Петр вместе с другими людьми сел к нему греться.

56 О дна служанка, увидев его сидящего у огня и всмотревшись в него, сказала: и этот был с Ним.

Одна из служанок, увидев Петра в свете огня, пристально всмотрелась в него и сказала: – Этот человек тоже был с Ним.

57 Н о он отрекся от Него, сказав женщине: я не знаю Его.

Но Петр отрицал это. – Я не знаю Его, женщина, – сказал он.

58 В скоре потом другой, увидев его, сказал: и ты из них. Но Петр сказал этому человеку: нет!

Немного позже кто-то другой увидел его и сказал: – Ты тоже один из них. – Нет, друг, – ответил Петр.

59 П рошло с час времени, еще некто настоятельно говорил: точно и этот был с Ним, ибо он Галилеянин.

Примерно час спустя еще кто-то стал утверждать: – Точно, этот человек тоже был с Ним, ведь он галилеянин.

60 Н о Петр сказал тому человеку: не знаю, что ты говоришь. И тотчас, когда еще говорил он, запел петух.

Но Петр сказал: – Я не знаю, о чем ты говоришь! И тотчас, когда он еще говорил, пропел петух.

61 Т огда Господь, обратившись, взглянул на Петра, и Петр вспомнил слово Господа, как Он сказал ему: прежде нежели пропоет петух, отречешься от Меня трижды.

Господь повернулся и посмотрел на Петра. Тогда Петр вспомнил слова Господа, как Он сказал ему: – Прежде, чем пропоет петух сегодня, ты трижды отречешься от Меня.

62 И , выйдя вон, горько заплакал.

И выйдя наружу, он горько заплакал.

63 Л юди, державшие Иисуса, ругались над Ним и били Его;

Люди, охранявшие Иисуса, стали насмехаться над Ним и бить Его.

64 и , закрыв Его, ударяли Его по лицу и спрашивали Его: прореки, кто ударил Тебя?

Они завязывали Ему глаза и требовали: – Пророчествуй! Кто Тебя ударил?

65 И много иных хулений произносили против Него.

И говорили Ему много других оскорблений. Совет религиозных вождей осуждает Иисуса (Мат. 26: 63-65; Мк. 14: 61-64; Ин. 18: 19-21)

66 И как настал день, собрались старейшины народа, первосвященники и книжники, и ввели Его в свой синедрион

Рано утром старейшины народа, первосвященники и учители Закона собрались вместе на Совет. К ним ввели Иисуса.

67 и сказали: Ты ли Христос? скажи нам. Он сказал им: если скажу вам, вы не поверите;

– Если Ты Христос, то скажи нам прямо, – требовали они. Иисус ответил: – Если Я скажу вам, вы не поверите,

68 е сли же и спрошу вас, не будете отвечать Мне и не отпустите;

и если Я вас спрошу, вы Мне не ответите.

69 о тныне Сын Человеческий воссядет одесную силы Божией.

Однако с этого времени Сын Человеческий будет сидеть по правую руку от Божьей силы.

70 И сказали все: итак, Ты Сын Божий? Он отвечал им: вы говорите, что Я.

Они все стали спрашивать: – Так Ты что, Сын Бога? Он ответил: – Вы сами говорите, что это Я.

71 О ни же сказали: какое еще нужно нам свидетельство? ибо мы сами слышали из уст Его.

Тогда они сказали: – Какие нам еще нужны свидетельства? Мы слышали это из Его собственных уст!