1 П осле сего пошел Иисус на ту сторону моря Галилейского, Тивериады.
После этого Иисус переправился на другую сторону Галилейского, или, как его еще называют, Тибериадского озера.
2 З а Ним последовало множество народа, потому что видели чудеса, которые Он творил над больными.
За Ним последовало множество людей, потому что они видели знамения, которые Иисус творил, исцеляя больных.
3 И исус взошел на гору и там сидел с учениками Своими.
Иисус поднялся на склон горы и сел там со Своими учениками.
4 П риближалась же Пасха, праздник Иудейский.
Приближалось время иудейской Пасхи.
5 И исус, возведя очи и увидев, что множество народа идет к Нему, говорит Филиппу: где нам купить хлебов, чтобы их накормить?
Когда Иисус поднял глаза и увидел множество людей, идущих к Нему, Он сказал Филиппу: – Где бы нам купить хлеба, чтобы накормить этих людей?
6 Г оворил же это, испытывая его; ибо Сам знал, что хотел сделать.
Он спросил это для того, чтобы испытать Филиппа, а Сам Он уже знал, что будет делать.
7 Ф илипп отвечал Ему: им на двести динариев не довольно будет хлеба, чтобы каждому из них досталось хотя понемногу.
Филипп ответил: – Если купить хлеба и на двести динариев, то этого не хватит даже, чтобы раздать каждому по кусочку!
8 О дин из учеников Его, Андрей, брат Симона Петра, говорит Ему:
Другой Его ученик, брат Симона Петра, Андрей, сказал:
9 з десь есть у одного мальчика пять хлебов ячменных и две рыбки; но что это для такого множества?
– Тут есть мальчик, у которого пять ячменных хлебов и две рыбки, но разве этого хватит на всех?
10 И исус сказал: велите им возлечь. Было же на том месте много травы. Итак возлегло людей числом около пяти тысяч.
Иисус сказал: – Велите людям возлечь. Там было много травы, и все возлегли на траву. Одних только мужчин присутствовало около пяти тысяч.
11 И исус, взяв хлебы и воздав благодарение, роздал ученикам, а ученики возлежавшим, также и рыбы, сколько кто хотел.
Иисус взял хлебы, поблагодарил за них Бога и раздал возлежавшим, так что каждый брал, сколько хотел. То же самое Он сделал и с рыбой.
12 И когда насытились, то сказал ученикам Своим: соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало.
Когда все наелись, Он сказал Своим ученикам: – Соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало.
13 И собрали, и наполнили двенадцать коробов кусками от пяти ячменных хлебов, оставшимися у тех, которые ели.
Они собрали и наполнили двенадцать корзин тем, что осталось у тех, кто ел от пяти ячменных хлебов.
14 Т огда люди, видевшие чудо, сотворенное Иисусом, сказали: это истинно Тот Пророк, Которому должно придти в мир.
Когда люди увидели это знамение, сотворенное Иисусом, они начали говорить: – Он точно Тот Пророк, Который должен прийти в мир.
15 И исус же, узнав, что хотят придти, нечаянно взять его и сделать царем, опять удалился на гору один.
Иисус понял, что они хотят насильно поставить Его царем, и поэтому снова ушел на гору один. Иисус идет по воде (Мат. 14: 22-33; Мк. 6: 45-51)
16 К огда же настал вечер, то ученики Его сошли к морю
Когда наступил вечер, ученики Иисуса спустились к озеру
17 и , войдя в лодку, отправились на ту сторону моря, в Капернаум. Становилось темно, а Иисус не приходил к ним.
и, сев в лодку, поплыли через озеро в Капернаум. Было уже темно, а Иисуса все не было.
18 Д ул сильный ветер, и море волновалось.
Озеро разбушевалось, так как подул сильный ветер.
19 П роплыв около двадцати пяти или тридцати стадий, они увидели Иисуса, идущего по морю и приближающегося к лодке, и испугались.
Проплыв около двадцати пяти или тридцати стадий, они увидели Иисуса, идущего по воде и приближающегося к лодке. Ученики испугались.
20 Н о Он сказал им: это Я; не бойтесь.
– Это Я, не бойтесь, – сказал Иисус.
21 О ни хотели принять Его в лодку; и тотчас лодка пристала к берегу, куда плыли.
Они хотели взять Его в лодку, и лодка в тот же момент оказалась уже у берега, к которому они плыли. Иисус – истинный хлеб с небес
22 Н а другой день народ, стоявший по ту сторону моря, видел, что там, кроме одной лодки, в которую вошли ученики Его, иной не было, и что Иисус не входил в лодку с учениками Своими, а отплыли одни ученики Его.
На следующий день народ, оставшийся на противоположном берегу озера, вспомнил, что там была только одна лодка. Они знали, что Иисус не садился в эту лодку вместе со Своими учениками и что ученики отправились одни.
23 М ежду тем пришли из Тивериады другие лодки близко к тому месту, где ели хлеб по благословении Господнем.
К берегу подошли потом другие лодки из Тибериады и тоже пристали там, где народ ел хлеб после того, как Господь произнес благодарственную молитву.
24 И так, когда народ увидел, что тут нет Иисуса, ни учеников Его, то вошли в лодки и приплыли в Капернаум, ища Иисуса.
Когда люди обнаружили, что ни Иисуса, ни Его учеников там нет, они сели в лодки и отправились в Капернаум искать Иисуса.
25 И , найдя Его на той стороне моря, сказали Ему: Равви! когда Ты сюда пришел?
Они нашли Его на противоположном берегу и спросили: – Рабби, когда Ты сюда пришел?
26 И исус сказал им в ответ: истинно, истинно говорю вам: вы ищете Меня не потому, что видели чудеса, но потому, что ели хлеб и насытились.
Иисус ответил: – Говорю вам истину, вы ищете Меня не потому, что видели знамения, а потому, что ели хлеб и наелись досыта.
27 С тарайтесь не о пище тленной, но о пище, пребывающей в жизнь вечную, которую даст вам Сын Человеческий, ибо на Нем положил печать Отец, Бог.
Заботьтесь не о временной пище, а о пище, дающей жизнь вечную, которую Сын Человеческий даст вам. На Нем печать Отца, Бога.
28 И так сказали Ему: что нам делать, чтобы творить дела Божии?
Они спросили: – Что же нам делать, чтобы творить дела, угодные Богу?
29 И исус сказал им в ответ: вот дело Божие, чтобы вы веровали в Того, Кого Он послал.
Иисус ответил: – Дело, угодное Богу, – это верить в Того, Кого Он послал.
30 Н а это сказали Ему: какое же Ты дашь знамение, чтобы мы увидели и поверили Тебе? что Ты делаешь?
Они спросили: – Какое знамение Ты мог бы нам показать, чтобы мы поверили Тебе? Что Ты можешь сделать?
31 О тцы наши ели манну в пустыне, как написано: хлеб с неба дал им есть.
Например, отцы наши ели манну в пустыне, как об этом написано: «Он дал им хлеб с небес».
32 И исус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: не Моисей дал вам хлеб с неба, а Отец Мой дает вам истинный хлеб с небес.
Иисус сказал им: – Говорю вам истину, это не Моисей дал вам хлеб с небес, а Мой Отец дает вам истинный хлеб с небес.
33 И бо хлеб Божий есть тот, который сходит с небес и дает жизнь миру.
Потому что хлеб Божий – это Тот, Кто приходит с небес и дает миру жизнь.
34 Н а это сказали Ему: Господи! подавай нам всегда такой хлеб.
Тогда они стали просить Его: – Господин, давай нам всегда такой хлеб.
35 И исус же сказал им: Я есмь хлеб жизни; приходящий ко Мне не будет алкать, и верующий в Меня не будет жаждать никогда.
Иисус сказал: – Я Сам и есть хлеб жизни. Кто приходит ко Мне, тот никогда не останется голодным, и кто верит Мне, тот не будет испытывать жажды.
36 Н о Я сказал вам, что вы и видели Меня, и не веруете.
Но как Я уже говорил вам, вы видели Меня и все равно не верите.
37 В се, что дает Мне Отец, ко Мне придет; и приходящего ко Мне не изгоню вон,
Все, кого Отец дал Мне, непременно придут ко Мне, и кто придет ко Мне, того Я никогда не прогоню.
38 и бо Я сошел с небес не для того, чтобы творить волю Мою, но волю пославшего Меня Отца.
Ведь Я пришел с небес не для того, чтобы делать то, что Сам хочу, но чтобы исполнять волю Того, Кто послал Меня.
39 В оля же пославшего Меня Отца есть та, чтобы из того, что Он Мне дал, ничего не погубить, но все то воскресить в последний день.
А воля Пославшего Меня заключается в том, чтобы Я не потерял никого из тех, кого Он Мне дал, но чтобы в последний День Я воскресил их.
40 В оля Пославшего Меня есть та, чтобы всякий, видящий Сына и верующий в Него, имел жизнь вечную; и Я воскрешу его в последний день.
Воля Моего Отца заключается в том, чтобы каждый, кто видит Сына и верит в Него, имел жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний День. Иудеи противоречат Иисусу
41 В озроптали на Него Иудеи за то, что Он сказал: Я есмь хлеб, сшедший с небес.
Бывших там иудеев разозлило то, что Иисус сказал: «Я хлеб, пришедший с небес».
42 И говорили: не Иисус ли это, сын Иосифов, Которого отца и Мать мы знаем? Как же говорит Он: я сшел с небес?
Они говорили: – Разве Он не Иисус, сын Иосифа? Мы же знаем и отца Его, и мать! Как Он может говорить: «Я пришел с небес»?
43 И исус сказал им в ответ: не ропщите между собою.
Иисус сказал: – Не возмущайтесь.
44 Н икто не может придти ко Мне, если не привлечет его Отец, пославший Меня; и Я воскрешу его в последний день.
Никто не может прийти ко Мне, если Отец, Который послал Меня, не привлечет его, и Я воскрешу его в последний День.
45 У пророков написано: и будут все научены Богом. Всякий, слышавший от Отца и научившийся, приходит ко Мне.
У пророков записано: «Они будут все научены Богом». Каждый, кто слушает Отца и учится у Него, приходит ко Мне.
46 Э то не то, чтобы кто видел Отца, кроме Того, Кто есть от Бога; Он видел Отца.
Но никто не видел Отца, кроме Пришедшего от Бога, только Он видел Отца.
47 И стинно, истинно говорю вам: верующий в Меня имеет жизнь вечную.
Говорю вам истину: тот, кто верит в Меня, имеет жизнь вечную.
48 Я есмь хлеб жизни.
Я – хлеб жизни.
49 О тцы ваши ели манну в пустыне и умерли;
Ваши праотцы ели манну в пустыне и все же умерли.
50 х леб же, сходящий с небес, таков, что ядущий его не умрет.
Но этот хлеб, сходящий с небес, таков, что человек, который ест его, не умрет.
51 Я хлеб живый, сшедший с небес; ядущий хлеб сей будет жить вовек; хлеб же, который Я дам, есть Плоть Моя, которую Я отдам за жизнь мира.
Я – живой хлеб, пришедший с небес. Кто ест этот хлеб, тот будет жить вечно. Этот хлеб – тело Мое, которое Я отдаю ради жизни мира.
52 Т огда Иудеи стали спорить между собою, говоря: как Он может дать нам есть Плоть Свою?
Тогда между иудеями начался спор: – Как это Он может дать нам Свое тело, чтобы мы его ели?!
53 И исус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: если не будете есть Плоти Сына Человеческого и пить Крови Его, то не будете иметь в себе жизни.
Иисус сказал им: – Говорю вам истину: если вы не будете есть тела Сына Человеческого и не будете пить Его крови, то в вас не будет и жизни.
54 Я дущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день.
Каждый, кто ест тело Мое и пьет кровь Мою, имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний День,
55 И бо Плоть Моя истинно есть пища, и Кровь Моя истинно есть питие.
потому что тело Мое – это истинная пища, и кровь Моя – это истинное питье.
56 Я дущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь пребывает во Мне, и Я в нем.
Тот, кто ест тело Мое и кто пьет кровь Мою, тот находится во Мне, и Я в нем.
57 К ак послал Меня живый Отец, и Я живу Отцем, и ядущий Меня жить будет Мною.
Как живой Отец послал Меня и как Я живу благодаря Отцу, так и тот, кто питается Мной, будет жить благодаря Мне.
58 С ей-то есть хлеб, сшедший с небес. Не так, как отцы ваши ели манну и умерли: ядущий хлеб сей жить будет вовек.
Хлеб этот пришел с небес, и он не таков, как тот, который ели ваши праотцы, которые умерли. Но тот, кто питается этим хлебом, будет жить вечно.
59 С ие говорил Он в синагоге, уча в Капернауме.
Иисус сказал это, когда учил в синагоге в Капернауме. Некоторые из учеников оставляют Иисуса
60 М ногие из учеников Его, слыша то, говорили: какие странные слова! кто может это слушать?
Многие из Его учеников, услышав это, говорили: – Это какое-то непонятное учение, и кто только может его слушать?
61 Н о Иисус, зная Сам в Себе, что ученики Его ропщут на то, сказал им: это ли соблазняет вас?
Иисус понял, что Его ученики остались недовольны Его словами, и сказал им: – Вас это задевает?
62 Ч то ж, если увидите Сына Человеческого восходящего, где был прежде?
А что, если вы увидите Сына Человеческого поднимающимся туда, где Он был раньше?
63 Д ух животворит; плоть не пользует нимало. Слова, которые говорю Я вам, суть дух и жизнь.
Дух дает жизнь, человеку это не под силу. Слова, которые Я вам говорил, – это дух и жизнь.
64 Н о есть из вас некоторые неверующие. Ибо Иисус от начала знал, кто суть неверующие и кто предаст Его.
Но некоторые из вас не верят. (Иисус ведь с самого начала знал, кто не верит и кто предаст Его.)
65 И сказал: для того-то и говорил Я вам, что никто не может придти ко Мне, если то не дано будет ему от Отца Моего.
Он продолжал: – Поэтому Я говорил вам, что никто не сможет прийти ко Мне, если ему это не будет дано Отцом.
66 С этого времени многие из учеников Его отошли от Него и уже не ходили с Ним.
Тогда многие из Его учеников оставили Его и больше не ходили с Ним.
67 Т огда Иисус сказал двенадцати: не хотите ли и вы отойти?
– Не хотите ли и вы Меня оставить? – спросил Он двенадцать.
68 С имон Петр отвечал Ему: Господи! к кому нам идти? Ты имеешь глаголы вечной жизни:
Симон Петр ответил: – Господи, к кому нам еще идти? У Тебя слова вечной жизни.
69 и мы уверовали и познали, что Ты Христос, Сын Бога живаго.
Мы верим и знаем, что Ты – Святой Божий.
70 И исус отвечал им: не двенадцать ли вас избрал Я? но один из вас диавол.
Иисус ответил: – Не Я ли избрал вас, всех двенадцать? И все же один из вас – дьявол!
71 Э то говорил Он об Иуде Симонове Искариоте, ибо сей хотел предать Его, будучи один из двенадцати.
Он имел в виду Иуду, сына Симона Искариота, который хоть и был одним из двенадцати, в будущем предал Его.