От Матфея 20 ~ От Матфея 20

picture

1 И бо Царство Небесное подобно хозяину дома, который вышел рано поутру нанять работников в виноградник свой

– Небесное Царство подобно хозяину, который рано утром вышел нанять людей на работу в своем винограднике.

2 и , договорившись с работниками по динарию на день, послал их в виноградник свой;

Он договорился с ними, что заплатит им по динарию за день работы, и послал их в свой виноградник.

3 в ыйдя около третьего часа, он увидел других, стоящих на торжище праздно,

В третьем часу он опять вышел и увидел, что на площади еще стоят люди без работы.

4 и им сказал: идите и вы в виноградник мой, и что следовать будет, дам вам. Они пошли.

Он говорит им: «Идите и вы работать в мой виноградник, и я заплачу вам по справедливости».

5 О пять выйдя около шестого и девятого часа, сделал то же.

Те пошли. В шестом и в девятом часу он опять выходил и делал то же самое.

6 Н аконец, выйдя около одиннадцатого часа, он нашел других, стоящих праздно, и говорит им: что вы стоите здесь целый день праздно?

Потом он вышел в одиннадцатом часу и вновь нашел стоящих людей. «Что вы тут стоите весь день без дела?» – спросил он их.

7 О ни говорят ему: никто нас не нанял. Он говорит им: идите и вы в виноградник мой, и что следовать будет, получите.

«Никто нас не нанял», – ответили те. «Идите и вы работать в мой виноградник», – говорит им хозяин.

8 К огда же наступил вечер, говорит господин виноградника управителю своему: позови работников и отдай им плату, начав с последних до первых.

Когда наступил вечер, хозяин сказал своему управляющему: «Позови всех работников и выдай им плату. Начни с тех, которые были наняты последними, и в конце рассчитайся с теми, кто нанят утром».

9 И пришедшие около одиннадцатого часа получили по динарию.

Работники, которых наняли в одиннадцатом часу, пришли, и каждый из них получил по динарию.

10 П ришедшие же первыми думали, что они получат больше, но получили и они по динарию;

Когда подошла очередь работников, нанятых первыми, они ожидали, что получат больше, но каждый из них тоже получил по одному динарию.

11 и , получив, стали роптать на хозяина дома

Когда с ними расплатились, они стали роптать на хозяина:

12 и говорили: эти последние работали один час, и ты сравнял их с нами, перенесшими тягость дня и зной.

«Те, кого ты нанял последними, работали всего один час, и ты заплатил им столько же, сколько и нам, а мы трудились в такую жару весь день!»

13 О н же в ответ сказал одному из них: друг! я не обижаю тебя; не за динарий ли ты договорился со мною?

Хозяин ответил одному из них: «Друг, я же не обманываю тебя. Разве ты не согласился работать за один динарий?

14 в озьми свое и пойди; я же хочу дать этому последнему, что и тебе;

Так возьми свою плату и иди. А я хочу заплатить тем, кого я нанял последними, столько же, сколько и тебе.

15 р азве я не властен в своем делать, что хочу? или глаз твой завистлив оттого, что я добр?

Не вправе ли я распоряжаться своими деньгами так, как хочу? Или, может, моя щедрость вызывает в тебе зависть?»

16 Т ак будут последние первыми, и первые последними, ибо много званых, а мало избранных.

Так вот, последние будут первыми, и первые – последними. Иисус в третий раз говорит о Своей смерти и воскресении (Мк. 10: 32-34; Лк. 18: 31-33)

17 И , восходя в Иерусалим, Иисус дорогою отозвал двенадцать учеников одних, и сказал им:

По дороге в Иерусалим Иисус отвел двенадцать учеников в сторону и сказал им:

18 в от, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть;

– Вот, мы идем в Иерусалим, там Сын Человеческий будет предан священникам и учителям Закона. Они приговорят Его к смерти

19 и предадут Его язычникам на поругание и биение и распятие; и в третий день воскреснет.

и отдадут язычникам на глумление, бичевание и распятие. Но на третий день Он воскреснет. Не господствуйте, но служите (Мк. 10: 35-45; Лк. 22: 24-27)

20 Т огда приступила к Нему мать сыновей Зеведеевых с сыновьями своими, кланяясь и чего-то прося у Него.

Потом к Иисусу подошла мать сыновей Зеведея вместе с сыновьями. Кланяясь, она обратилась к Нему с просьбой.

21 О н сказал ей: чего ты хочешь? Она говорит Ему: скажи, чтобы сии два сына мои сели у Тебя один по правую сторону, а другой по левую в Царстве Твоем.

– Что ты хочешь? – спросил Он ее. Она сказала: – Вели, чтобы оба мои сына сели один по правую, а другой по левую руку от Тебя в Твоем Царстве.

22 И исус сказал в ответ: не знаете, чего просите. Можете ли пить чашу, которую Я буду пить, или креститься крещением, которым Я крещусь? Они говорят Ему: можем.

– Вы не знаете, о чем просите, – ответил Иисус. – Можете ли пить чашу, которую Я буду пить, или креститься крещением, которым Я крещусь? – Можем, – ответили они.

23 И говорит им: чашу Мою будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься, но дать сесть у Меня по правую сторону и по левую--не от Меня, но кому уготовано Отцем Моим.

Иисус сказал им: – Пить из Моей чаши вы будете, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься, но кому сидеть по правую, а кому по левую руку от Меня, решаю не Я, эти места принадлежат тем, кому они назначены Моим Отцом.

24 У слышав десять вознегодовали на двух братьев.

Когда остальные десять учеников услышали это, они рассердились на братьев.

25 И исус же, подозвав их, сказал: вы знаете, что князья народов господствуют над ними, и вельможи властвуют ими;

Иисус же подозвал их и сказал: – Вы знаете, что языческие правители господствуют над своими народами, и владеет людьми их знать.

26 н о между вами да не будет так: а кто хочет между вами быть большим, да будет вам слугою;

У вас пусть будет не так. Наоборот, кто хочет стать среди вас самым великим, должен быть вам слугой,

27 и кто хочет между вами быть первым, да будет вам рабом;

и кто хочет быть среди вас первым, должен быть вам слугой.

28 т ак как Сын Человеческий не пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих.

Ведь и Сын Человеческий пришел не для того, чтобы Ему служили, но чтобы служить другим и отдать Свою жизнь как выкуп за многих. Исцеление двух слепых (Мк. 10: 46-52; Лк. 18: 35-43)

29 И когда выходили они из Иерихона, за Ним следовало множество народа.

Когда Иисус и ученики покидали Иерихон, за ними следовало множество людей.

30 И вот, двое слепых, сидевшие у дороги, услышав, что Иисус идет мимо, начали кричать: помилуй нас, Господи, Сын Давидов!

У дороги сидели двое слепых, которые, услышав, что мимо идет Иисус, стали кричать: – Господи, Сын Давидов, сжалься над нами!

31 Н арод же заставлял их молчать; но они еще громче стали кричать: помилуй нас, Господи, Сын Давидов!

Люди стали говорить им, чтобы они замолчали, но те кричали еще громче: – Господи, Сын Давидов, сжалься над нами!

32 И исус, остановившись, подозвал их и сказал: чего вы хотите от Меня?

Иисус остановился и позвал их. – Что вы хотите, чтобы Я сделал для вас? – спросил Он.

33 О ни говорят Ему: Господи! чтобы открылись глаза наши.

– Господи, хотим прозреть, – ответили те.

34 И исус же, умилосердившись, прикоснулся к глазам их; и тотчас прозрели глаза их, и они пошли за Ним.

Иисусу стало их жаль, и Он прикоснулся к их глазам. Слепые сразу же обрели зрение и пошли за Ним.