1 Ч ерез пять дней пришел первосвященник Анания со старейшинами и с некоторым ритором Тертуллом, которые жаловались правителю на Павла.
Пять дней спустя первосвященник Анания с некоторыми старейшинами и юристом Тертуллом пришел в Кесарию, чтобы представить наместнику обвинение против Павла.
2 К огда же он был призван, то Тертулл начал обвинять его, говоря:
Когда Павла ввели, Тертулл представил обвинение против него:
3 в сегда и везде со всякою благодарностью признаём мы, что тебе, достопочтенный Феликс, обязаны мы многим миром, и твоему попечению благоустроением сего народа.
– Достопочтеннейший Феликс! Мы всегда и повсюду с глубокой признательностью принимаем твои реформы на благо этого народа и благодарим тебя за тот прочный мир, который установился при твоем разумном правлении.
4 Н о, чтобы много не утруждать тебя, прошу тебя выслушать нас кратко, со свойственным тебе снисхождением.
Чтобы тебя более не утруждать, я попрошу тебя с твоей обычной добротой выслушать нашу короткую просьбу.
5 Н айдя сего человека язвою, возбудителем мятежа между иудеями, живущими по вселенной, и представителем Назорейской ереси,
Мы находим этого человека нарушителем спокойствия, он – зачинщик мятежей среди иудеев по всему миру. Он главарь назорейской секты
6 к оторый отважился даже осквернить храм, мы взяли его и хотели судить его по нашему закону.
и пытался даже осквернить храм. Поэтому мы его арестовали и хотели судить по нашему Закону.
7 Н о тысяченачальник Лисий, придя, с великим насилием взял его из рук наших и послал к тебе,
Но командир римского полка Лисий силой забрал его из наших рук,
8 п овелев и нам, обвинителям его, идти к тебе. Ты можешь сам, разобрав, узнать от него о всем том, в чем мы обвиняем его.
велев его обвинителям идти к тебе. Когда ты допросишь его, ты и сам узнаешь обо всем, в чем мы обвиняем его.
9 И Иудеи подтвердили, сказав, что это так.
Прибывшие с ним иудеи поддержали обвинение, заверив, что все сказанное истинно. Защитная речь Павла перед Феликсом
10 П авел же, когда правитель дал ему знак говорить, отвечал: зная, что ты многие годы справедливо судишь народ сей, я тем свободнее буду защищать мое дело.
Наместник подал знак Павлу, и тот начал защитную речь: – Мне известно, что ты уже много лет судишь этот народ, и я рад, что мне предоставляется возможность высказаться перед тобой в свою защиту.
11 Т ы можешь узнать, что не более двенадцати дней тому, как я пришел в Иерусалим для поклонения.
Тебе нетрудно будет удостовериться в том, что не больше двенадцати дней тому назад я пришел на поклонение в Иерусалим.
12 И ни в святилище, ни в синагогах, ни по городу они не находили меня с кем-либо спорящим или производящим народное возмущение,
Мои обвинители не видели, чтобы я спорил с кем-либо в храме или же возмущал народ в синагогах или в каком-либо другом месте города.
13 и не могут доказать того, в чем теперь обвиняют меня.
Они не могут доказать обвинений, которые сейчас выдвигают против меня.
14 Н о в том признаюсь тебе, что по учению, которое они называют ересью, я действительно служу Богу отцов, веруя всему, написанному в законе и пророках,
Но я признаю, что поклоняюсь Богу наших отцов и следую Пути, который мои обвинители называют сектой. Я верю всему, что записано в Законе и у пророков,
15 и мея надежду на Бога, что будет воскресение мертвых, праведных и неправедных, чего и сами они ожидают.
и у меня такая же надежда на Бога, как и у этих людей – надежда на то, что будет воскресение как праведных, так и неправедных.
16 П осему и сам подвизаюсь всегда иметь непорочную совесть пред Богом и людьми.
Поэтому я стараюсь, чтобы моя совесть была всегда чиста перед Богом и перед людьми.
17 П осле многих лет я пришел, чтобы доставить милостыню народу моему и приношения.
После нескольких лет отсутствия я прибыл в Иерусалим, чтобы передать моему народу пожертвования для бедных, и принести жертвы.
18 П ри сем нашли меня, очистившегося в храме не с народом и не с шумом.
Меня застали в храме, когда я совершал обрядовое очищение. Но там не было никакой толпы и никаких беспорядков,
19 н екоторые Асийские Иудеи, которым надлежало бы предстать пред тебя и обвинять меня, если что имеют против меня.
пока не пришли несколько иудеев из провинции Азия, которым и следовало бы представить здесь свои обвинения, если у них есть, в чем меня обвинить.
20 И ли пусть сии самые скажут, какую нашли они во мне неправду, когда я стоял перед синедрионом,
Или же пусть присутствующие здесь скажут, какую вину они нашли за мной, когда меня допрашивал Высший Совет.
21 р азве только то одно слово, которое громко произнес я, стоя между ними, что за воскресении мертвых я ныне судим вами.
Может быть, я виновен в том, что выкрикнул там: «Меня судят сегодня перед вами за надежду на воскресение мертвых»?
22 В ыслушав это, Феликс отсрочил их, сказав: рассмотрю ваше дело, когда придет тысяченачальник Лисий, и я обстоятельно узнаю об этом учении.
Феликс, который был довольно хорошо знаком с Путем, прервал слушание. – Я вынесу решение по вашему вопросу, когда придет командир полка Лисий, – сказал он.
23 А Павла приказал сотнику стеречь, но не стеснять его и не запрещать никому из его близких служить ему или приходить к нему.
Он приказал сотнику содержать Павла под стражей, но предоставить ему некоторую свободу и разрешить его друзьям заботиться о его нуждах.
24 Ч ерез несколько дней Феликс, придя с Друзиллою, женою своею, Иудеянкою, призвал Павла, и слушал его о вере во Христа Иисуса.
Спустя несколько дней Феликс пришел со своей женой – иудеянкой по имени Друзилла – и послал за Павлом, чтобы послушать о его вере в Иисуса Христа.
25 И как он говорил о правде, о воздержании и о будущем суде, то Феликс пришел в страх и отвечал: теперь пойди, а когда найду время, позову тебя.
Павел говорил о праведности, воздержании и будущем суде. Феликса это испугало, и он сказал: – Довольно на сегодня! Ступай, но при случае я тебя позову.
26 П ритом же надеялся он, что Павел даст ему денег, чтобы отпустил его: посему часто призывал его и беседовал с ним.
Он также надеялся, что Павел предложит ему взятку, и поэтому часто приказывал привести его и беседовал с ним.
27 Н о по прошествии двух лет на место Феликса поступил Порций Фест. Желая доставить удовольствие Иудеям, Феликс оставил Павла в узах.
Прошло два года, и Феликса сменил Порций Фест. Феликс, желая заслужить благосклонность предводителей иудеев, оставил Павла в тюрьме.