1 К азвам истината в Христа, не лъжа, и съвестта ми свидетелствува с мене в Светия Дух,
Казвам истината в Христос, не лъжа и съвестта ми свидетелства с мене в Святия Дух,
2 ч е имам голяма скръб и непрестанна мъка в сърцето си.
че имам голяма скръб и непрестанна мъка в сърцето си.
3 З ащото бих желал сам аз да съм анатема {Сиреч: Отлъчен,} от Христа, заради моите братя, моите по плът роднини;
Защото бих желал сам аз да съм отлъчен от Христос заради моите братя, моите роднини по плът,
4 к оито са израилтяни, на които <принадлежат> осиновението на славата, заветите и даването на закона, богослужението и обещанията;
които са израелтяни, на които принадлежат осиновението и славата, и заветите, и даването на закона, и богослужението, и обещанията,
5 ч иито са и отците, и от които <се роди> по плът Христос, Който е над всички Бог, благословен до века. Амин.
на които са и отците и от които се роди по плът Христос, Който е над всички Бог, благословен до века. Амин.
6 О баче, не че е пропаднало Божието слово; защото не всички ония са Израил, които са от Израиля;
Обаче не че е пропаднало Божието слово; защото не всички онези са Израел, които са от Израел;
7 н ито са всички чада, понеже са Авраамово потомство; но "в Исаака", <каза Бог>, "ще се наименува твоето потомство".
нито са всички Авраамови чеда, понеже са Авраамово потомство; но "в Исаак, казва Бог, ще се наименува твоето потомство".
8 З начи, не чадата, <родени> по плът, са Божии чада; но чадата, <родени> според обещанието се считат за потомство.
Значи, не децата, родени по плът, са Божии деца; а децата, родени според обещанието, се смятат за потомство.
9 З ащото това беше нещо обещано, <понеже каза>: "Ще дойда по това време, и Сара ще има син".
Защото това беше нещо обещано, понеже каза: "Ще дойда по това време и Сара ще има син."
10 И не само това, но и когато Ревека зачна от едного, <сиреч>, от нашия отец Исаака,
И не само това, но и когато Ревека зачена от един - от нашия отец Исаак,
11 м акар че <близнаците> не бяха още родени и не бяха още сторили нещо добро или зло, то, за да почива Божието по избор намерение, не на дела, но на онзи, който призовава,
макар че близнаците още не бяха родени и не бяха още направили нещо добро или лошо, но за да почива Божието намерение по избор, не на дела, а на Онзи, Който призовава,
12 р ече й се: "По-големият ще слугува на по-малкия";
ѝ се каза: "По-големият ще слугува на по-малкия";
13 к акто е писано: "Якова възлюбих, а Исава намразих".
както е писано: "Яков възлюбих, а Исав намразих."
14 И тъй, какво? Да речем ли, че има неправда у Бога? Да не бъде!
И така, какво? Да кажем ли, че има неправда у Бога? Да не бъде!
15 З ащото казва на Моисея: "Ще покажа милост, към когото ще покажа, и ще пожаля, когото ще пожаля".
Защото каза на Моисей: "Ще покажа милост, към когото ще покажа, и ще пожаля, когото ще пожаля."
16 И тъй, не зависи от този, който иска, нито от този, който тича, но от Бога, Който показва милост.
И така, не зависи от този, който иска, нито от този, който тича, но от Бога, Който показва милост.
17 З ащото писанието казва на Фараона: "Именно за това те издигнах, за да покажа в тебе силата Си, и да се прочуе името Ми по целия свят".
Защото Писанието казва на Фараона: "Именно затова те издигнах, за да покажа в тебе силата Си и да се прочуе името Ми по целия свят."
18 И тъй, към когото ще, Той показва милост, и когото ще закоравява.
И така, към когото иска, Той показва милост и когото иска - закоравява. Божият гняв и милосърдие
19 Н а това ти ще речеш: А защо още обвинява? Кой може да противостои на волята му?
На това ти ще кажеш: А защо още обвинява? Кой може да противостои на волята Му?
20 Н о, о човече, ти кой си, що отговаряш против Бога? Направеното нещо ще рече ли на онзи, който го е направил: Защо си ме така направил?
Но, о, човече, кой си ти, който отговаряш против Бога? Направеното нещо ще каже ли на онзи, който го е направил: Защо така си ме направил?
21 И ли грънчарят няма власт над глината, с част от същата буца да направи съд за почит, а с друга част - съд за непочтена <употреба>?
Или грънчарят няма власт над глината, с една част от буцата да направи съд за почтена употреба, а с друга част - съд за непочтена употреба ?
22 А <какво ще кажем>, ако Бог, при все, че е искал да покаже гнева Си и да изяви силата Си, пак е търпял с голямо дълготърпение съдовете, <предмети> на гнева Си, приготвени за погибел,
А какво ще кажем, ако Бог, при все че е искал да покаже гнева Си и да изяви силата Си, пак е търпял с голямо дълготърпение съдовете, предмети на Своя гняв, приготвени за погибел,
23 и <е търпял>, за да изяви богатството на Славата Си, над съдовете, <предмети> на милостта Си, които е приготвил отнапред за слава -
и е търпял, за да изяви богатството на славата Си върху предметите на милостта Си, които е приготвил отпреди за слава -
24 н ад нас, които призова, не само измежду юдеите, но и измежду езичниците?
върху нас, които призова не само измежду юдеите, но и измежду езичниците?
25 к акто и в Осия казва: - "Ще нарека мои люде ония, които не бяха мои люде, И тая възлюбена, която не беше възлюбена";
Както казва и в книгата на Осия: "Ще нарека Мой народ онези, които не бяха Мой народ, и възлюбена - тази, която не беше възлюбена."
26 И на същото място, гдето им се казва: "Не сте мои люде, Там ще се нарекат чада на живия Бог".
И на същото място, където им се казва: "Не сте Мой народ, там ще се нарекат синове на живия Бог."
27 А Исаия вика за Израиля: - "Ако и да е числото на израилтяните като морски пясък, <Само> остатък< от тях> ще се спаси;
А Исая вика за Израел: "Ако и да е броят на израелтяните като морски пясък, само остатък от тях ще се спаси;
28 З ащото Господ ще изпълни на земята казаното <от Него>", Като го извърши и свърши скоро.
защото Господ ще изпълни на земята казаното по правда от Него ", като го извърши и свърши скоро.
29 И както Исаия е казал <в> по-предишно <място: >"Ако Господ на Силите не би ни оставил потомство, Като Содом бихме останали и на Гомор бихме се оприличили".
И както Исая е казал в по-предишно място: "Ако Господ на Силите не беше ни оставил потомство, като Содом бихме станали и на Гомор бихме се оприличили." Израел и Благовестието
30 И тъй, какво да кажем? <Това>, че езичниците, които не търсеха правда, получиха правда, и то правда, която е чрез вярване;
И така, какво да кажем? Това, че езичниците, които не търсеха правда, получиха правда, и то правда, която е чрез вяра;
31 а Израил, който търсеше закон за <придобиване> правда, не стигна до такъв закон.
а Израел, който търсеше закон за придобиване на правда, не стигна до такъв закон.
32 З ащо? затова, че не <го търси> чрез вярване, а някак си чрез дела. Те се спънаха о камъка, о който <хората> се спъват;
Защо? Затова, че не го търси чрез вяра, а някак си чрез дела. Те се спънаха о камъка, о който хората се спъват;
33 к акто е писано: - "Ето, полагам в Сион камък, о който да се спъват, и канара, в която да се съблазняват; И който вярва в Него не ще се посрами".
както е писано: "Ето, полагам в Сион камък, о който да се спъват, и канара, в която да се съблазняват; и който вярва в Него, няма да се посрами."