Ефесяни 3 ~ Ефесяни 3

picture

1 З атова аз, Павел, затворник за Исуса Христа заради вас езичниците, -

Затова аз, Павел, затворник за Исус Христос заради вас, езичниците,

2 п онеже сте чули за нареденото от Божията благодат, която ми е дадена заради вас,

понеже сте чули за нареденото от Божията благодат, която ми е дадена заради вас,

3 ч е по откровение ми стана известна тайната, (както и по-преди вкратце <ви> писах,

че по откровение ми стана известна тайната (както и по-рано накратко ви писах,

4 о т което, като прочитате, може да разберете моето проумяване в Христовата тайна),

от което, като прочетете, може да разберете моето вникване в тайната на Христос),

5 к оято в други поколения не биде известна на човешкия род, както сега чрез Духа се откри на Неговите свети апостоли и пророци,

която в други поколения не беше известна на човешкия род, както сега чрез Духа се откри на Неговите святи апостоли и пророци,

6 а <именно>, че езичниците са сънаследници, като съставляват едно тяло, и са съпричастници на обещание в Христа Исуса чрез благовестието,

а именно, че езичниците са сънаследници, като съставляват едно тяло, и са съпричастници на Неговото обещание в Христос Исус чрез благовестието,

7 н а което станах служител според Божията благодат, - дар, който ми е даден по действието на Неговата сила.

на което станах служител според Божията благодат - дар, който ми е даден по действието на Неговата сила.

8 Н а мене, най-нищожния от всички светии, се даде тая благодат, да благовестя между езичниците неизследимото Христово богатство;

На мене, най-нищожния от всички светии, се даде тази благодат, да благовестя между езичниците неизследимото Христово богатство

9 и да осветлявам всичките в наредбата относно тайната, която от векове е била скрита у Бога, създателя на всичко,

и да осветлявам всички в наредбата относно тайната, която от векове е била скрита у Бога, Създателя на всичко,

10 т ъй щото на небесните началства и власти да стане позната сега чрез църквата многообразната премъдрост на Бога,

така че на небесните началства и власти да стане позната сега чрез църквата многообразната премъдрост на Бога,

11 с поред предвечното намерение, което Той изработи в Христа Исуса нашия Господ;

според предвечното намерение, което Той изработи в Христос Исус, нашия Господ,

12 в Когото имаме своето дръзновение и достъп с увереност чрез вяра в Него;

в Когото имаме своето дръзновение и достъп с увереност чрез вяра в Него;

13 з а която причина ви моля да се не обезсърчавате от моите изпитни за вас, тъй като те са за вас слава, -

по която причина ви моля да не се обезсърчавате от моите неволи заради вас, тъй като те са за ваша слава. Апостолската молитва за Христовата любов

14 з атова, прекланям коленете си пред Отца,

Затова прекланям коленете си пред Отца на нашия Господ Исус Христос,

15 о т Когото носи името <си> всеки род на небесата и на земята,

от Когото носи името си всеки род на небесата и на земята,

16 д а ви даде, според богатството на славата Си, да се утвърдите здраво чрез Неговия Дух във вътрешния човек,

да ви даде, според богатството на славата Си, да се утвърдите здраво чрез Неговия Дух във вътрешния човек,

17 ч рез вяра да се всели Христос във вашите сърца, тъй че закоренени и основани в любовта

чрез вяра да се всели Христос във вашите сърца, така че, вкоренени и основани в любовта,

18 д а бъдете силни да разберете заедно с всичките светии, що е широчината и дължината, височината и дълбочината,

да бъдете силни да разберете заедно с всички светии какво е широчината и дължината, височината и дълбочината

19 и да познаете Христовата любов, която никое знание не може да обгърне, за да се изпълните в цялата Божия пълнота.

и да познаете Христовата любов, която никое знание не може да обгърне, за да се изпълните в цялата Божия пълнота.

20 А на Този, Който, според действуващата в нас сила, може да направи несравнено повече, отколкото искаме или мислим,

А на Този, Който, според действащата в нас сила, може да направи несравнимо повече, отколкото искаме или мислим,

21 н а Него да бъде слава в църквата и в Христа Исуса във всичките родове от века до века. Амин.

на Него да бъде слава в църквата и в Христос Исус във всички родове отвека довека. Амин.