Захария 5 ~ Захария 5

picture

1 Т огава пак като подигнах очите си видях, и ето летящ свитък.

Тогава пак като повдигнах очите си, видях и, ето - летящ свитък.

2 И рече ми: Що виждаш? И отговорих: Виждам летящ свитък, дълъг двадесет лакти, и широк десет лакти.

Той ми каза: Какво виждаш? И отговорих: Виждам летящ свитък, дълъг двадесет лакти и широк десет лакти.

3 И рече ми: Това е проклетията, която се простира по лицето на цялата страна; защото всеки, който краде, ще се изтреби, както <се пише> в него от едната страна, и всеки, който се кълне <лъжливо> ще се изтреби, както <се пише> в него от другата страна.

И ми каза: Това е проклятието, което се простира по лицето на цялата страна; защото всеки, който краде, ще бъде изтребен, както е написано в него от едната му страна, и всеки, който се кълне лъжливо, ще бъде изтребен, както е написано в него от другата му страна.

4 А з ще я направя да излезе, и тя ще влезе в къщата на крадеца и в къщата на кълнещия се лъжливо в Моето име; и като пребъдва всред къщата му ще я разори, както дърветата й, така и камъните й.

Аз ще я направя да излезе и тя ще влезе в къщата на крадеца и в къщата на кълнещия се лъжливо в Моето име; и като остане сред къщата му, ще я разори - както дърветата ѝ, така и камъните ѝ. Видение за жена сред ефа

5 Т огава ангелът, който говореше с мене, излезе та ми рече: Подигни очите си та виж що е това, което излиза.

Тогава ангелът, който говореше с мен, излезе и ми каза: Повдигни очите си и виж какво е това, което излиза.

6 И рекох: Що е това? А той каза: Това, което излиза, е ефа. Каза още: Това ги представлява, <каквито са>, по цялата земя;

Аз попитах: Какво е това? А той отговори: Това, което излиза, е ефа. Каза още: Това ги представлява, каквито са, по цялата земя

7 ( и, ето, един талант олово се вдигаше); и ето една жена седяща всред ефата.

(и, ето, един талант олово се вдигаше); и ето една жена, седяща сред ефата.

8 Р ече още: Това е нечестието. И хвърли я всред ефата; после хвърли оловената теглилка в устата на ефата.

Каза още: Това е нечестието. И я хвърли сред ефата; после хвърли оловната теглилка в устата на ефата.

9 Т огава, като подигнах очите си видях, и, ето, излизаха две жени, които летяха като вятър {Еврейски: И вятър имаше в крилата им.}; защото имаха крила като крила на щъркел; и дигнаха ефата между земята и небето.

Тогава, като повдигнах очите си, видях, че излизаха две жени, които летяха като вятър; защото имаха крила като на щъркел; и вдигнаха ефата между земята и небето.

10 Т огава рекох на ангела, който говореше с мене: Къде занасят те ефата?

Тогава казах на ангела, който говореше с мене: Къде отнасят ефата?

11 И рече ми: За да построят за нея къща в земята Сенаар; и когато се приготви, тя ще бъде поставена там на своето място.

А той ми отвърна: За да построят за нея къща в земята Сенаар; и когато се приготви, тя ще бъде поставена там на своето място.