1 П о онова време, в една събота, Исус минаваше през посевите; а учениците Му, като огладняха, почнаха да късат класове и да ядат.
По онова време, в една събота, Исус минаваше през нивите; а учениците Му, като огладняха, започнаха да късат класове и да ядат.
2 А фарисеите, като видяха това, рекоха Му: Виж Твоите ученици вършат каквото не е позволено да се върши в събота.
А фарисеите, като видяха това, казаха Му: Виж, Твоите ученици вършат нещо, което не е позволено да се върши в събота.
3 А Той им рече: Не сте ли чели що стори Давид, когато огладня той и <мъжете>, които бяха с него,
А Той им каза: Не сте ли чели какво направи Давид, когато той и мъжете, които бяха с него, огладняха,
4 к ак влезе в Божия дом и яде от присътствените хлябове, които не бе позволено да яде ни той, нито ония, които бяха с него, а само свещениците?
как влезе в Божия дом и яде от присъствените хлябове, които не беше позволено да яде нито той, нито онези, които бяха с него, а само свещениците?
5 И ли не сте ли чели в закона, че в съботен ден свещениците в храма нарушават съботата, и пак не са виновни.
Или не сте чели в закона, че в съботен ден свещениците в храма нарушават съботата и все пак не са виновни.
6 Н о казвам ви, че тук има повече от храма.
Но, казвам ви, че тук има нещо повече от храма.
7 Н о ако бяхте знаяли що значи <тая дума:> "Милост искам а не жертва", не бихте осъдили невинните.
Но ако знаехте какво значи писаното: "Милост искам, а не жертва", не бихте осъдили невинните.
8 З ащото Човешкият Син е Господар на съботата.
Защото Човешкият Син е Господар на съботата. Изцеление в събота
9 И като замина оттам, дойде в синагогата им.
И като си тръгна оттам, дойде в синагогата им.
10 И ето човек с изсъхнала ръка; и, за да обвинят <Исуса>, попитаха Го казвайки: Позволено ли е човек да изцелява в събота?
Там имаше един човек с изсъхнала ръка. За да обвинят Исус, Го попитаха: Позволено ли е човек да изцелява в събота?
11 Т ой им каза: Кой човек от вас, ако има една овца, и тя в съботен ден падне в яма, не ще я улови и извади?
А Той им каза: Кой от вас, ако има една овца и тя в съботен ден падне в яма, няма да я улови и извади?
12 А колко е по-скъп човек от овца! Затова позволено е да се прави добро в съботен ден.
А колко по-ценен е човек от овца! Затова е позволено да се прави добро в съботен ден.
13 Т огава казва на човека: Простри ръката си. И той я простря; и тя стана здрава като другата.
Тогава каза на човека: Протегни ръката си. И той я протегна; и тя стана здрава като другата.
14 А фарисеите, като излязоха, наговориха се против Него, как да Го погубят.
А фарисеите, като излязоха, се наговориха против Него, как да Го погубят. Пророчеството за Христос
15 Н о Исус, като позна< това>, оттегли се оттам; и мнозина тръгнаха подире Му, и Той ги изцели всички.
Но Исус, като узна това, се оттегли оттам; и мнозина тръгнаха след Него и Той ги изцели всички.
16 И заръча им да Го не разгласяват;
И им заръча да не разгласяват за Него;
17 з а да се сбъдне реченото чрез пророк Исаия, който казва:
за да се сбъдне казаното чрез пророк Исая:
18 " Ето Моят служител, Когото избрах, Моят възлюбен, в Когото е благоволението на душата Ми; Ще положа Духа Си на Него, И Той ще възвести съдба на народите.
"Ето Моя Слуга, Когото избрах, Моя възлюбен, в Когото е благоволението на душата Ми. Ще положа Духа Си на Него и Той ще възвести съд на народите.
19 Н яма да се скара, нито да извика, Нито ще чуе някой гласа Му по площадите;
Няма да се скара, нито да извика, нито ще чуе някой гласа Му по площадите.
20 С мазана тръстика няма да пречупи, И замъждял фитил няма да угаси, Докато изведе правосъдието към победа.
Смазана тръстика няма да пречупи и замъждял фитил няма да угаси, докато изведе правосъдието към победа.
21 И в Неговото име народите ще се надяват".
И в Неговото име народите ще се надяват." Божествената власт на Исус Христос
22 Т огава доведоха при Него един хванат от бяс, сляп и ням; и го изцели, тъй щото немият и проговори и прогледа.
Тогава доведоха при Него един обладан от бяс, сляп и ням; и го изцели, така че немият проговори и прогледна.
23 И всичките множества се смаяха и думаха: Да не би Този да е Давидовият син?
И всички множества се смаяха и казваха: Да не би Този да е Давидовият син?
24 А фарисеите, като чуха това, рекоха: Тоя не изгонва бесовете, освен чрез началника на бесовете, Веелзевула.
А фарисеите, като чуха това, казаха: Този не изгонва бесовете освен чрез началника на бесовете, Веелзевул.
25 А <Исус>, като знаеше техните помисли, рече им: Всяко царство, разделено против себе си, запустява; и никой град или дом, разделен против себе си няма да устои.
А Исус, като знаеше техните мисли, им каза: Всяко царство, разделено против себе си, запустява; и никой град или дом, разделен против себе си, няма да устои.
26 А ко Сатана изгонва Сатана, той се е разделил против себе си; тогава как ще устои неговото царство?
Ако Сатана изгонва Сатана, той се е разделил против себе си; тогава как ще устои неговото царство?
27 П ри това, ако Аз чрез Веелзевула изгонвам бесовете, чрез кого ги изгонват вашите възпитаници? Затова, те ще ви бъдат съдии.
При това, ако Аз изгонвам бесовете чрез Веелзевул, чрез кого ги изгонват вашите възпитаници? Затова те ще ви бъдат съдии.
28 Н о ако Аз чрез Божия Дух изгонвам бесовете, то Божието царство е дошло върху вас.
Но ако Аз изгонвам бесовете чрез Божия Дух, то Божието царство е дошло върху вас.
29 И ли как може да влезе някой в къщата на силния <човек> и да му ограби покъщнината, ако първо не върже силния? - тогава ще ограби къщата му.
Или как може да влезе някой в къщата на силния човек и да ограби покъщнината му, ако първо не го върже? Тогава ще ограби къщата му.
30 К ойто не е с Мене, той е против Мене; и който не събира с Мене, разпилява.
Който не е с Мене, той е против Мен; и който не събира с Мене, разпилява.
31 З атова ви казвам: Всеки грях и хула ще се прости на човеците; но хулата <против> Духа няма да се прости.
Затова ви казвам: Всеки грях и хула ще се прости на човеците; но хулата против Духа няма да се прости.
32 И ако някой каже дума против Човешкия син, ще му се прости; но ако някой каже <дума> против Светия Дух, няма да му се прости, нито в тоя свят {Или: век.}, нито в бъдещия.
И ако някой каже дума против Човешкия Син, ще му се прости; но ако някой каже дума против Святия Дух, няма да му се прости - нито в този свят, нито в бъдещия. За дървото и неговите плодове
33 И ли направете дървото добро, и плода му добър; или направете дървото лошо, и плода му лош; защото от плода се познава дървото.
Или направете дървото добро и плода му добър; или направете дървото лошо и плода му лош; защото по плода се познава дървото.
34 Р ожби ехиднини! Как можахте да говорите добро, като сте зли? Защото от онова, което препълва сърцето, говорят устата.
Рожби ехиднини! Как можете да говорите добро, като сте зли? Защото от онова, което препълва сърцето, говорят устата.
35 Д обрият човек от доброто си съкровище изважда добри неща; а злият човек от злото си съкровище изважда зли неща.
Добрият човек от доброто си съкровище изважда добри неща; а злият човек от злото си съкровище изважда зли неща.
36 И казвам ви, че за всяка празна дума, която кажат човеците, ще отговарят в съдния ден.
И ви казвам, че за всяка празна дума, която кажат човеците, ще отговарят в деня на съда.
37 З ащото от думите си ще се оправдаеш, и от думите си ще се осъдиш.
Защото от думите си ще се оправдаеш и от думите си ще се осъдиш. Знамението на пророк Йона
38 Т огава някои от книжниците и фарисеите Му отговориха, казвайки: Учителю, искаме да видим знамение от Тебе.
Тогава някои от книжниците и фарисеите Му отговориха: Учителю, искаме да видим знамение от Теб.
39 А Той в отговор им рече: Нечестиво и прелюбодейно поколение иска знамение, но <друго> знамение няма да му се даде, освен знамението на пророк Иона.
А Той им отговори: Нечестиво и прелюбодейно поколение иска знамение, но друго знамение няма да му се даде освен знамението на пророк Йона.
40 З ащото, както Иона беше в корема на морското чудовище три дни и три нощи, така и Човешкият Син ще бъде в сърцето на земята три дни и три нощи.
Защото както Йона беше в корема на морското чудовище три дни и три нощи, така и Човешкият Син ще бъде в сърцето на земята три дни и три нощи.
41 Н иневийските мъже ще се явят на съда с това поколение и ще го съдят, защото те се покаяха чрез Ионовата проповед; а ето, тука има повече от Иона.
Ниневийските мъже ще се явят на съда с това поколение и ще го осъдят, защото те се покаяха чрез Йоновата проповед; а, ето, тук има повече от Йона.
42 Ю жната царица ще се яви на съда с това поколение и ще го осъди, защото тя дойде от краищата на земята за да чуе Соломоновата мъдрост; а, ето, тука има повече от Соломона.
Южната царица ще се яви на съда с това поколение и ще го осъди, защото тя дойде от краищата на земята, за да чуе Соломоновата мъдрост; а, ето, тук има повече от Соломон. Завръщане на нечистия дух
43 К огато нечистият дух излезе из човека, той минава през безводни места да търси покой, и не намира.
Когато нечистият дух излезе от човека, той минава през безводни места, за да търси покой, и не намира.
44 Т огава казва: Ще се върна в къщата си отгдето съм излязъл. И, като дойде намира я празна, пометена и наредена.
Тогава казва: Ще се върна в къщата си, откъдето съм излязъл. И като дойде, намира я празна, пометена и подредена.
45 Т огава отива и взема при себе си седем други духове, по-зли от него, и, като влязат, живеят там; и последното състояние на оня човек става по-лошо от първото. Също така ще бъде и на това нечестиво поколение.
Тогава отива и взема със себе си седем други духа, по-зли от него, и като влязат, живеят там; и последното състояние на онзи човек става по-лошо от първото. Също така ще бъде и с това нечестиво поколение. Майката и братята на Исус Христос
46 К огато Той още говореше на народа, ето, майка Му и братята Му стояха вън и искаха да Му говорят.
Когато Той още говореше на народа, ето, майка Му и братята Му стояха навън и искаха да Му говорят.
47 И някой си Му рече: Ето, майка Ти и братята Ти стоят вън и искат да Ти говорят.
И някой си Му каза: Ето, майка Ти и братята Ти стоят вън и искат да Ти говорят.
48 А Той в отговор рече на този, който Му каза, <това>: Коя е майка Ми? и кои са братята Ми?
А Той отговори на този, който Му каза, това: Коя е майка Ми и кои са братята Ми?
49 И като простря ръка към учениците Си рече: Ето майка Ми и братята Ми!
И като посочи с ръка към учениците Си, каза: Ето майка Ми и братята Ми!
50 З ащото, който върши волята на Отца Ми, Който е на небесата, той Ми е брат и сестра и майка.
Защото който върши волята на Моя Отец, Който е на небесата, той Ми е брат и сестра, и майка.