1 ( Eine Unterweisung Davids, vorzusingen, auf Saitenspiel; da die von Siph kamen und sprachen zu Saul: David hat sich bei uns verborgen.) Hilf mir, Gott, durch deinen Namen und schaffe mir Recht durch deine Gewalt.
Al direttore del coro. Per strumenti a corda. Cantico di Davide, quando gli Zifei vennero a dire a Saul: «Davide non è forse nascosto tra noi?» O Dio, salvami per amore del tuo nome, e fammi giustizia per la tua potenza.
2 G ott, erhöre mein Gebet, vernimm die Rede meines Mundes.
O Dio, ascolta la mia preghiera, porgi orecchio alle parole della mia bocca!
3 D enn Stolze setzen sich wider mich, und Trotzige stehen mir nach meiner Seele und haben Gott nicht vor Augen. (Sela.)
Poiché degli stranieri sono insorti contro di me e dei violenti cercano l’anima mia. Essi non tengono Dio presente davanti a loro.
4 S iehe, Gott steht mir bei, der HERR erhält meine Seele.
Ecco, Dio è il mio aiuto; il Signore è colui che sostiene l’anima mia.
5 E r wird die Bosheit meinen Feinden bezahlen. Verstöre sie durch deine Treue!
Egli farà ricadere il male sui miei nemici. Nella tua fedeltà, distruggili!
6 S o will ich dir ein Freudenopfer tun und deinen Namen, HERR, danken, daß er so tröstlich ist.
Con cuore generoso ti offrirò sacrifici; celebrerò il tuo nome, o Signore, perché sei buono;
7 D enn du errettest mich aus aller meiner Not, daß mein Auge an meinen Feinden Lust sieht.
infatti mi hai salvato da ogni disgrazia e l’occhio mio ha visto sui miei nemici quel che desideravo.