Йов 27 ~ Iov 27

picture

1 И Йов продължи беседата си, като казваше:

Iov şi-a continuat discursul şi a zis:

2 В живота на Бога, Който е отнел правото ми, и на Всемогъщия, Който е огорчил душата ми,

„Viu este Dumnezeu, Care nu-mi dă dreptate, Cel Atotputernic, Care mi-a amărât sufletul,

3 с е заклевам, че през всичкото време, докато диханието ми е в мен и Духът Божий - в ноздрите ми,

că atâta vreme cât am suflare, cât am suflarea lui Dumnezeu în nările mele,

4 у стните ми няма да изговорят неправда, нито езикът ми ще продума измама.

buzele mele nu vor rosti vreo nedreptate şi limba mea nu va spune nimic înşelător.

5 Д а не даде Бог да ви оправдая! Докато издъхна, няма да отхвърля непорочността си от мене.

Departe de mine gândul să vă dau dreptate; îmi voi apăra integritatea până îmi voi da suflarea!

6 П равдата си ще държа и няма да я оставя; докато съм жив, сърцето ми няма да ме изобличи.

Îmi voi susţine neclintit dreptatea, inima nu mă va mustra pentru nici una din zilele mele.

7 Н еприятелят ми нека бъде като нечестивия и който въстава против мене - като беззаконния.

Fie ca duşmanul meu să se poarte ca cel rău şi împotrivitorul meu ca cel nedrept.

8 З ащото каква е надеждата на нечестивия, че ще спечели, когато Бог изтръгне душата му?

Ce nădejde mai are cel lipsit de evlavie când Dumnezeu îi taie firul vieţii, când Dumnezeu îi ia viaţa?

9 Щ е послуша ли Бог вика му, когато го сполети беда?

Îi va auzi Dumnezeu strigătul când va veni necazul asupra lui?

10 Щ е се наслаждава ли във Всемогъщия? Ще призовава ли Бога по всяко време?

Se va desfăta el în Cel Atotputernic? Va chema el pe Dumnezeu în orice vreme?

11 Щ е ви науча на това, което е в Божията ръка; каквото има във Всемогъщия, не искам да скрия.

Vă voi învăţa despre puterea lui Dumnezeu! Nu vă voi ascunde căile Celui Atotputernic.

12 Е то, вие всички сте видели това; и така, защо ставате съвсем безполезни?

Voi înşivă aţi văzut toate acestea. De ce atunci toată vorbirea aceasta fără rost?

13 Д елът на нечестивия от Бога и наследството, което потисниците ще получат от Всемогъщия, е това:

Aceasta este partea dată de Dumnezeu celui rău şi moştenirea dată de Cel Atotputernic celui asupritor.

14 а ко се умножават децата му, умножават се за меч; и внуците му няма да се наситят с хляб.

Dacă i se înmulţesc copiii, soarta lor este sabia şi urmaşii lui nu vor avea niciodată mâncare de ajuns.

15 О станалите от него смърт ще ги погребе и вдовиците му няма да плачат.

Ciuma îi va îngropa urmaşii, iar văduvele acestora nu-i vor jeli.

16 А ко и да натрупа много сребро като пръст и приготви дрехи изобилно като кал,

Deşi el adună argintul precum adună ţărâna şi hainele precum grămezile de lut,

17 м оже да приготви, но праведните ще ги облекат и невинните ще си разделят среброто.

lucrurile pe care el le strânge le va îmbrăca cel drept, iar cel nevinovat va împărţi argintul lui.

18 П остроява къщата си, както молецът и както пъдарят, който прави колиба.

Casa zidită de el este ca cea a unei molii, ca o colibă făcută de un străjer.

19 Б огат ляга, но няма да повтори; веднъж отваря очите си - и го няма;

Când se culcă e bogat, dar nu va mai fi aşa; când îşi deschide ochii toate s-au dus.

20 т репет го хваща като потоп; буря го граби нощем;

Spaimele îl cuprind ca un şuvoi; o vijelie îl smulge în timpul nopţii.

21 и зточният вятър го вдига и той отива; той го изтръгва от мястото му.

Vântul de răsărit îl ia şi îl duce, îl smulge din locul său ca o furtună.

22 З ащото Бог ще хвърли върху него беди и няма да го пожали; той ще се старае да избяга от ръката Му.

Vuieşte asupra lui fără milă când el fuge grăbit de puterea lui.

23 Щ е изпляскат с ръце против него и ще му подсвирват така, че ще бяга от мястото си.

Îi bate din palme în derâdere şi-l goneşte cu glas şuierător.