1 J ehovah saith unto my Lord, Sit thou at my right hand, Until I make thine enemies thy footstool.
(По слав. 109). Давидов псалом Иеова рече на моя Господ: Седи отдясно Ми Докле положа враговете <ти> за твое подножие.
2 J ehovah will send forth the rod of thy strength out of Zion: Rule thou in the midst of thine enemies.
Господ ще простре от Сиона скиптъра на силата ти; Владей всред враговете си.
3 T hy people offer themselves willingly In the day of thy power, in holy array: Out of the womb of the morning Thou hast the dew of thy youth.
В деня, <когато събереш> силата си, твоите люде <ще> представят себе си доброволно, в света премяна; Твоите млади <ще дойдат> при тебе <като> росата из утробата на зората.
4 J ehovah hath sworn, and will not repent: Thou art a priest for ever After the order of Melchizedek.
Господ се закле, (и не ще се разкае), <като каза>: Ти си свещеник до века според чина Мелхиседеков.
5 T he Lord at thy right hand Will strike through kings in the day of his wrath.
Господ, <стоящ> отдясно ти, Ще порази царя в деня на гнева си.
6 H e will judge among the nations, He will fill the places with dead bodies; He will strike through the head in many countries.
Ще извърши съд между народите, ще напълни <земята> с трупове, Ще смаже главата на <неприятелите> по широкия свят.
7 H e will drink of the brook in the way: Therefore will he lift up the head.
Ще пие от потока край пътя; Затова ще дигне глава високо.