1 J ehová habló a Moisés, diciendo:
Now the Lord spoke to Moses, saying,
2 H abla a los hijos de Israel, y diles: Cuando hayáis entrado en la tierra de vuestra habitación que yo os doy,
“ Speak to the sons of Israel and say to them, ‘When you enter the land where you are to live, which I am giving you,
3 y hagáis ofrenda encendida a Jehová, holocausto, o sacrificio, por especial voto, o de vuestra voluntad, o para ofrecer en vuestras fiestas solemnes olor grato a Jehová, de vacas o de ovejas;
then make an offering by fire to the Lord, a burnt offering or a sacrifice to fulfill a special vow, or as a freewill offering or in your appointed times, to make a soothing aroma to the Lord, from the herd or from the flock.
4 e ntonces el que presente su ofrenda a Jehová traerá como ofrenda la décima parte de un efa de flor de harina, amasada con la cuarta parte de un hin de aceite.
The one who presents his offering shall present to the Lord a grain offering of one-tenth of an ephah of fine flour mixed with one-fourth of a hin of oil,
5 D e vino para libación ofrecerás la cuarta parte de un hin, además del holocausto o del sacrificio, por cada cordero.
and you shall prepare wine for the drink offering, one-fourth of a hin, with the burnt offering or for the sacrifice, for each lamb.
6 P or cada carnero harás ofrenda de dos décimas de flor de harina, amasada con la tercera parte de un hin de aceite;
Or for a ram you shall prepare as a grain offering two-tenths of an ephah of fine flour mixed with one-third of a hin of oil;
7 y de vino para la libación ofrecerás la tercera parte de un hin, en olor grato a Jehová.
and for the drink offering you shall offer one-third of a hin of wine as a soothing aroma to the Lord.
8 C uando ofrezcas novillo en holocausto o sacrificio, por especial voto, o de paz a Jehová,
When you prepare a bull as a burnt offering or a sacrifice, to fulfill a special vow, or for peace offerings to the Lord,
9 o frecerás con el novillo una ofrenda de tres décimas de flor de harina, amasada con la mitad de un hin de aceite;
then you shall offer with the bull a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with one-half a hin of oil;
10 y de vino para la libación ofrecerás la mitad de un hin, en ofrenda encendida de olor grato a Jehová.
and you shall offer as the drink offering one-half a hin of wine as an offering by fire, as a soothing aroma to the Lord.
11 A sí se hará con cada buey, o carnero, o cordero de las ovejas, o cabrito.
‘Thus it shall be done for each ox, or for each ram, or for each of the male lambs, or of the goats.
12 C onforme al número así haréis con cada uno, según el número de ellos.
According to the number that you prepare, so you shall do for everyone according to their number.
13 T odo nativo hará estas cosas así, para ofrecer ofrenda encendida de olor grato a Jehová.
All who are native shall do these things in this manner, in presenting an offering by fire, as a soothing aroma to the Lord. Law of the Sojourner
14 Y cuando habite con vosotros extranjero, o cualquiera que esté entre vosotros por vuestras generaciones, si hace ofrenda encendida de olor grato a Jehová, como vosotros hagáis, así hará él.
If an alien sojourns with you, or one who may be among you throughout your generations, and he wishes to make an offering by fire, as a soothing aroma to the Lord, just as you do so he shall do.
15 U n mismo estatuto tendréis vosotros de la congregación y el extranjero que con vosotros mora; será estatuto perpetuo por vuestras generaciones; como vosotros, así será el extranjero delante de Jehová.
As for the assembly, there shall be one statute for you and for the alien who sojourns with you, a perpetual statute throughout your generations; as you are, so shall the alien be before the Lord.
16 U na sola ley y una misma sola norma tendréis, vosotros y el extranjero que con vosotros mora.
There is to be one law and one ordinance for you and for the alien who sojourns with you.’”
17 T ambién habló Jehová a Moisés, diciendo:
Then the Lord spoke to Moses, saying,
18 H abla a los hijos de Israel, y diles: Cuando hayáis entrado en la tierra a la cual yo os llevo,
“Speak to the sons of Israel and say to them, ‘When you enter the land where I bring you,
19 c uando comencéis a comer del pan de la tierra, ofreceréis ofrenda a Jehová.
then it shall be, that when you eat of the food of the land, you shall lift up an offering to the Lord.
20 D e lo primero que amaséis, ofreceréis una torta en ofrenda; como la ofrenda de la era, así la ofreceréis.
Of the first of your dough you shall lift up a cake as an offering; as the offering of the threshing floor, so you shall lift it up.
21 D e las primicias de vuestra masa daréis a Jehová ofrenda por vuestras generaciones.
From the first of your dough you shall give to the Lord an offering throughout your generations.
22 Y cuando erréis, y no hagáis todos estos mandamientos que Jehová ha dicho a Moisés,
‘But when you unwittingly fail and do not observe all these commandments, which the Lord has spoken to Moses,
23 t odas las cosas que Jehová os ha mandado por medio de Moisés, desde el día que Jehová lo mandó, y en adelante por vuestras edades,
even all that the Lord has commanded you through Moses, from the day when the Lord gave commandment and onward throughout your generations,
24 s i el pecado fue hecho por yerro con ignorancia de la congregación, toda la congregación ofrecerá un novillo por holocausto en olor grato a Jehová, con su ofrenda y su libación conforme a la ley, y un macho cabrío en expiación.
then it shall be, if it is done unintentionally, without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one bull for a burnt offering, as a soothing aroma to the Lord, with its grain offering and its drink offering, according to the ordinance, and one male goat for a sin offering.
25 Y el sacerdote hará expiación por toda la congregación de los hijos de Israel; y les será perdonado, porque yerro es; y ellos traerán sus ofrendas, ofrenda encendida a Jehová, y sus expiaciones delante de Jehová por sus yerros.
Then the priest shall make atonement for all the congregation of the sons of Israel, and they will be forgiven; for it was an error, and they have brought their offering, an offering by fire to the Lord, and their sin offering before the Lord, for their error.
26 Y será perdonado a toda la congregación de los hijos de Israel, y al extranjero que mora entre ellos, por cuanto es yerro de todo el pueblo.
So all the congregation of the sons of Israel will be forgiven, with the alien who sojourns among them, for it happened to all the people through error.
27 S i una persona peca por yerro, ofrecerá una cabra de un año para expiación.
‘Also if one person sins unintentionally, then he shall offer a one year old female goat for a sin offering.
28 Y el sacerdote hará expiación por la persona que haya pecado por yerro; cuando peque inadvertidamente delante de Jehová, la reconciliará, y le será perdonado.
The priest shall make atonement before the Lord for the person who goes astray when he sins unintentionally, making atonement for him that he may be forgiven.
29 E l nacido entre los hijos de Israel, y el extranjero que habite entre ellos, una misma ley tendréis para el que haga algo por inadvertencia.
You shall have one law for him who does anything unintentionally, for him who is native among the sons of Israel and for the alien who sojourns among them.
30 M as la persona que hace algo con soberbia, así el nativo como el extranjero, ultraja a Jehová; esa persona será cortada de en medio de su pueblo.
But the person who does anything defiantly, whether he is native or an alien, that one is blaspheming the Lord; and that person shall be cut off from among his people.
31 P or cuanto tuvo en poco la palabra de Jehová, y menospreció su mandamiento, enteramente será cortada esa persona; su iniquidad caerá sobre ella. Lapidación de un violador del sábado
Because he has despised the word of the Lord and has broken His commandment, that person shall be completely cut off; his guilt will be on him.’” Sabbath-breaking Punished
32 E stando los hijos de Israel en el desierto, hallaron a un hombre que recogía leña en día de sábado.
Now while the sons of Israel were in the wilderness, they found a man gathering wood on the sabbath day.
33 Y los que le hallaron recogiendo leña, lo trajeron a Moisés y a Aarón, y a toda la congregación;
Those who found him gathering wood brought him to Moses and Aaron and to all the congregation;
34 y lo pusieron en la cárcel, porque no estaba declarado qué se le había de hacer.
and they put him in custody because it had not been declared what should be done to him.
35 Y Jehová dijo a Moisés: Irremisiblemente muera aquel hombre; apedréelo toda la congregación fuera del campamento.
Then the Lord said to Moses, “The man shall surely be put to death; all the congregation shall stone him with stones outside the camp.”
36 E ntonces lo sacó la congregación fuera del campamento, y lo apedrearon, y murió, como Jehová mandó a Moisés. Flecos en los vestidos
So all the congregation brought him outside the camp and stoned him to death with stones, just as the Lord had commanded Moses.
37 Y Jehová habló a Moisés, diciendo:
The Lord also spoke to Moses, saying,
38 H abla a los hijos de Israel, y diles que se hagan franjas en los bordes de sus vestidos, por sus generaciones; y pongan en cada franja de los bordes un cordón de azul.
“Speak to the sons of Israel, and tell them that they shall make for themselves tassels on the corners of their garments throughout their generations, and that they shall put on the tassel of each corner a cord of blue.
39 Y os servirá de fleco, para que cuando lo veáis os acordéis de todos los mandamientos de Jehová, para ponerlos por obra; y no moriréis en pos de vuestro corazón y de vuestros ojos, en pos de los cuales os prostituyáis.
It shall be a tassel for you to look at and remember all the commandments of the Lord, so as to do them and not follow after your own heart and your own eyes, after which you played the harlot,
40 P ara que os acordéis, y hagáis todos mis mandamientos, y seáis santos a vuestro Dios.
so that you may remember to do all My commandments and be holy to your God.
41 Y o Jehová vuestro Dios, que os saqué de la tierra de Egipto, para ser vuestro Dios. Yo Jehová vuestro Dios.
I am the Lord your God who brought you out from the land of Egypt to be your God; I am the Lord your God.”