1 K o Ihowa te Kingi, kia hari te whenua, kia koa nga tini moutere.
O Senhor reina! Exulte a terra e alegrem-se as regiões costeiras distantes.
2 K o te kapua me te pouri kei ona taha katoa: ko te tika, ko te whakawa, te turanga o tona torona.
Nuvens escuras e espessas o cercam; retidão e justiça são a base do seu trono.
3 H e kapura e haere ana i mua i a ia, a pau ake ona hoariri a taka noa.
Fogo vai adiante dele e devora os adversários ao redor.
4 M arama tonu te ao i ana uira: i kite te whenua, a wiri ana.
Seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra os vê e estremece.
5 R ewa noa nga maunga, ano he ware pi, i te aroaro o Ihowa, i te aroaro o te Ariki o te whenua katoa.
Os montes se derretem como cera diante do Senhor, diante do Soberano de toda a terra.
6 E whakapuakina ana e nga rangi tona tika: a e kitea ana e nga iwi katoa tona kororia.
Os céus proclamam a sua justiça, e todos os povos contemplam a sua glória.
7 K ia whakama katoa te hunga e mahi ana ki nga whakapakoko, e whakamanamana ana ki nga atua horihori: koropiko ki a ia, e nga atua katoa.
Ficam decepcionados todos os que adoram imagens e se vangloriam de ídolos. Prostram-se diante dele todos os deuses!
8 I rongo a Hiona, a koa ana: whakamanamana ana nga tamahine o Hura, e Ihowa, ki au whakaritenga.
Sião ouve e se alegra, e as cidades de Judá exultam, por causa das tuas sentenças, Senhor.
9 K o koe hoki, e Ihowa, kei runga noa ake i te whenua katoa: kua whakanuia koe ki runga noa ake i nga atua katoa.
Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra! És exaltado muito acima de todos os deuses!
10 E te hunga e aroha ana ki a Ihowa, e kino ki te he: e tiakina ana e ia nga wairua o tana hunga tapu; e whakaorangia ana ratou e ia i nga ringa o te hunga kino.
Odeiem o mal, vocês que amam o Senhor, pois ele protege a vida dos seus fiéis e os livra das mãos dos ímpios.
11 K ua oti te marama te whakato mo te hunga tika: me te koa mo te hunga ngakau tapatahi.
A luz nasce sobre o justo e a alegria sobre os retos de coração.
12 K ia hari ki a Ihowa, e te hunga tika: whakamoemiti ki tona ingoa tapu.
Alegrem-se no Senhor, justos, e louvem o seu santo nome.