1 W hakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia a Ihowa i runga i nga rangi: whakamoemititia ia i nga wahi tiketike.
Aleluia! Louvem o Senhor desde os céus, louvem-no nas alturas!
2 W hakamoemititia ia, e ana anahera katoa: whakamoemititia ia, e ana mano whaioio.
Louvem-no todos os seus anjos, louvem-no todos os seus exércitos celestiais.
3 W hakamoemititia ia, e te ra, e te marama: whakamoemititia ia, e nga whetu whakamarama katoa.
Louvem-no sol e lua, louvem-no todas as estrelas cintilantes.
4 W hakamoemititia ia, e nga rangi o nga rangi, e nga wai hoki o runga atu i nga rangi.
Louvem-no os mais altos céus e as águas acima do firmamento.
5 K ia whakamoemititia e ratou te ingoa o Ihowa: nana hoki i whakahau, a kua hanga ratou.
Louvem todos eles o nome do Senhor, pois ordenou, e eles foram criados.
6 N ana hoki aua mea i whakapumau ake ake: i whakatakotoria e ia he tikanga e kore e taka.
Ele os estabeleceu em seus lugares para todo o sempre; deu-lhes um decreto que jamais mudará.
7 W hakamoemititia a Ihowa, i runga i te whenua, e nga tarakona, e nga rire katoa;
Louvem o Senhor, vocês que estão na terra, serpentes marinhas e todas as profundezas,
8 E te kapura, e te whatu; e te hukarere, e te kohu; e te tupuhi, e mahi nei i tana kupu;
relâmpagos e granizo, neve e neblina, vendavais que cumprem o que ele determina,
9 E nga maunga, e nga puke katoa; e nga rakau hua, e nga hita katoa;
todas as montanhas e colinas, árvores frutíferas e todos os cedros,
10 E nga kirehe, e nga kararehe katoa; e nga mea ngokingoki, e nga manu whai pakau:
todos os animais selvagens e os rebanhos domésticos, todos os demais seres vivos e as aves,
11 E nga kingi o te whenua, e nga iwi katoa; e nga rangatira, e nga kaiwhakawa katoa o te whenua:
reis da terra e todas as nações, todos os governantes e juízes da terra,
12 E nga taitama, e nga taitamahine; e nga koroheke ratou ko nga tamariki:
moços e moças, velhos e crianças.
13 K ia whakamoemititia e ratou te ingoa o Ihowa: nona anake hoki te ingoa e nui ana; kei runga ake i te whenua, i te rangi, tona kororia.
Louvem todos o nome do Senhor, pois somente o seu nome é exaltado; a sua majestade está acima da terra e dos céus.
14 K o ia hoki te kaiwhakaara o te haona o tana iwi; e whakamoemititia ana e ana tangata tapu katoa; e nga tama a Iharaira, e te iwi e tata ana ki a ia. Whakamoemititia a Ihowa.
Ele concedeu poder ao seu povo, e recebeu louvor de todos os seus fiéis, dos israelitas, povo a quem ele tanto ama. Aleluia!