1 W hakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia a Ihowa i runga i nga rangi: whakamoemititia ia i nga wahi tiketike.
Alabad a Jehová desde los cielos; Alabadle en las alturas.
2 W hakamoemititia ia, e ana anahera katoa: whakamoemititia ia, e ana mano whaioio.
Alabadle, vosotros todos sus ángeles; Alabadle, vosotras todas sus huestes.
3 W hakamoemititia ia, e te ra, e te marama: whakamoemititia ia, e nga whetu whakamarama katoa.
Alabadle, sol y luna; Alabadle, vosotras todas, lucientes estrellas.
4 W hakamoemititia ia, e nga rangi o nga rangi, e nga wai hoki o runga atu i nga rangi.
Alabadle, cielos de los cielos, Y las aguas que están sobre los cielos.
5 K ia whakamoemititia e ratou te ingoa o Ihowa: nana hoki i whakahau, a kua hanga ratou.
Alaben el nombre de Jehová; Porque él lo mandó, y fueron creados.
6 N ana hoki aua mea i whakapumau ake ake: i whakatakotoria e ia he tikanga e kore e taka.
Los estableció eternamente y para siempre; Les puso ley que no será quebrantada.
7 W hakamoemititia a Ihowa, i runga i te whenua, e nga tarakona, e nga rire katoa;
Alabad a Jehová desde la tierra, Los monstruos marinos y todos los abismos;
8 E te kapura, e te whatu; e te hukarere, e te kohu; e te tupuhi, e mahi nei i tana kupu;
El fuego y el granizo, la nieve y la niebla, El viento de tempestad que ejecuta su palabra;
9 E nga maunga, e nga puke katoa; e nga rakau hua, e nga hita katoa;
Los montes y todos los collados, El árbol de fruto y todos los cedros;
10 E nga kirehe, e nga kararehe katoa; e nga mea ngokingoki, e nga manu whai pakau:
Los animales salvajes y los domésticos, Reptiles y volátiles;
11 E nga kingi o te whenua, e nga iwi katoa; e nga rangatira, e nga kaiwhakawa katoa o te whenua:
Los reyes de la tierra y todos los pueblos, Los príncipes y todos los jueces de la tierra;
12 E nga taitama, e nga taitamahine; e nga koroheke ratou ko nga tamariki:
Los jóvenes y también las doncellas, Los ancianos y los niños.
13 K ia whakamoemititia e ratou te ingoa o Ihowa: nona anake hoki te ingoa e nui ana; kei runga ake i te whenua, i te rangi, tona kororia.
Alaben el nombre de Jehová, Porque sólo su nombre es sublime. Su gloria es sobre tierra y cielos.
14 K o ia hoki te kaiwhakaara o te haona o tana iwi; e whakamoemititia ana e ana tangata tapu katoa; e nga tama a Iharaira, e te iwi e tata ana ki a ia. Whakamoemititia a Ihowa.
Él ha exaltado el poderío de su pueblo; Alábenle todos sus santos, los hijos de Israel, El pueblo a él cercano. Aleluya.