Psalm 96 ~ Salmos 96

picture

1 W aiatatia he waiata hou ki a Ihowa: waiata, e te whenua katoa, ki a Ihowa.

Cantad a Jehová cántico nuevo; Cantad a Jehová, toda la tierra.

2 W aiata ki a Ihowa, whakapaingia tona ingoa: whakakitea tana whakaoranga i tenei ra, i tenei ra.

Cantad a Jehová, bendecid su nombre; Anunciad de día en día su salvación.

3 W hakapuakina tona kororia i waenganui i nga tauiwi, ana mahi whakamiharo i waenganui i nga iwi katoa.

Proclamad entre las naciones su gloria, En todos los pueblos sus maravillas.

4 H e nui hoki a Ihowa, he tika ano kia nui te whakamoemiti ki a ia: kia wehingia nuitia ai i nga atua katoa.

Porque grande es Jehová, y digno de suprema alabanza; Temible sobre todos los dioses.

5 H e whakapakoko hoki nga atua katoa o nga iwi: na Ihowa ia i hanga nga rangi.

Porque todos los dioses de los pueblos son meras figuras; Pero Jehová hizo los cielos.

6 H e honore, he kororia kei tona aroaro: kei tona wahi tapu te kaha me te ataahua.

Honor y majestad delante de él; Poder y gloria en su santuario.

7 W aiho atu i a Ihowa, e nga hapu katoa o nga iwi: waiho atu i a Ihowa te kororia me te kaha.

Tributad a Jehová, oh familias de los pueblos, Tributad a Jehová la gloria y el poder.

8 W aiho atu i a Ihowa te kororia e tika ana mo tona ingoa: maua mai he whakahere, haere mai hoki ki ona marae.

Dad a Jehová la honra debida a su nombre; Traed ofrendas, y venid a sus atrios.

9 K oropiko ki a Ihowa i roto i te ataahua o te tapu: kia wehi ra ki tona aroaro, e te whenua katoa.

Adorad a Jehová en la hermosura de la santidad; Tema delante de él toda la tierra.

10 M ea atu i waenganui o nga tauiwi, E kingi ana a Ihowa: ka u te whenua, te taea te whakangaueue; ka tika ana whakawa mo nga iwi.

Decid entre las naciones: Jehová reina. También afianzó el mundo, y no vacilará; Juzgará a los pueblos con justicia.

11 K ia hari nga rangi, kia koa te whenua, kia haruru te moana, me nga mea e hua ana i roto.

Alégrense los cielos, y gócese la tierra; Retumbe el mar y cuanto lo llena.

12 K ia hari te mara, me nga mea katoa i runga: ko reira ano koa ai nga rakau katoa o te ngahere;

Regocíjese el campo, y todo lo que en él está; Todos los árboles del bosque rebosen de contento,

13 K i te aroaro o Ihowa, e haere mai ana hoki ia; e haere mai ana ia ki te whakawa mo te whenua: ka whakawa ia mo te ao i runga i te tika, mo nga iwi hoki i runga i tona pono.

Delante de Jehová que ya llega; Ya viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, Y a los pueblos con su verdad.