Psalm 126 ~ Salmos 126

picture

1 H e waiata; he pikitanga. I ta Ihowa whakahokinga mai i nga pononga o Hiona i rite matou ki te hunga e moehewa ana.

Quando o Senhor trouxe os cativos de volta a Sião, foi como um sonho.

2 K atahi to matou mangai ka ki i te kata, to matou arero hoki i te waiata: katahi ka korerotia i roto i nga tauiwi, He nui nga mahi a Ihowa ki a ratou.

Então a nossa boca encheu-se de riso, e a nossa língua de cantos de alegria. Até nas outras nações se dizia: “O Senhor fez coisas grandiosas por este povo”.

3 H e mea nunui a Ihowa i mea ai mo tatou, a e koa ana tatou.

Sim, coisas grandiosas fez o Senhor por nós, por isso estamos alegres.

4 E Ihowa, whakahokia matou i te whakarau: kia pera me nga awa o te tonga.

Senhor, restaura-nos, assim como enches o leito dos ribeiros no deserto.

5 K o te hunga e rui ana i runga i te roimata, ka kokoti i runga i te hari.

Aqueles que semeiam com lágrimas, com cantos de alegria colherão.

6 A hakoa haere tangi atu ia me te kawe i ana purapura hei whakatokanga; tera ia e haere hari mai ano me te mau mai i ana paihere.

Aquele que sai chorando enquanto lança a semente, voltará com cantos de alegria, trazendo os seus feixes.