Psalm 5 ~ Psalm 5

picture

1 ( Ein Psalm Davids, vorzusingen, für das Erbe.) HERR, höre meine Worte, merke auf meine Rede!

Give ear to my words, O Lord, Consider my meditation.

2 V ernimm mein Schreien, mein König und mein Gott; denn ich will vor dir beten.

Give heed to the voice of my cry, My King and my God, For to You I will pray.

3 H ERR, frühe wollest du meine Stimme hören; frühe will ich mich zu dir schicken und aufmerken.

My voice You shall hear in the morning, O Lord; In the morning I will direct it to You, And I will look up.

4 D enn du bist nicht ein Gott, dem gottloses Wesen gefällt; wer böse ist, bleibt nicht vor dir.

For You are not a God who takes pleasure in wickedness, Nor shall evil dwell with You.

5 D ie Ruhmredigen bestehen nicht vor deinen Augen; du bist feind allen Übeltätern.

The boastful shall not stand in Your sight; You hate all workers of iniquity.

6 D u bringst die Lügner um; der HERR hat Greuel an den Blutgierigen und Falschen.

You shall destroy those who speak falsehood; The Lord abhors the bloodthirsty and deceitful man.

7 I ch aber will in dein Haus gehen auf deine große Güte und anbeten gegen deinen heiligen Tempel in deiner Furcht.

But as for me, I will come into Your house in the multitude of Your mercy; In fear of You I will worship toward Your holy temple.

8 H ERR, leite mich in deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen; richte deinen Weg vor mir her.

Lead me, O Lord, in Your righteousness because of my enemies; Make Your way straight before my face.

9 D enn in ihrem Munde ist nichts Gewisses; ihr Inwendiges ist Herzeleid. Ihr Rachen ist ein offenes Grab; denn mit ihren Zungen heucheln sie.

For there is no faithfulness in their mouth; Their inward part is destruction; Their throat is an open tomb; They flatter with their tongue.

10 S prich sie schuldig, Gott, daß sie fallen von ihrem Vornehmen. Stoße sie aus um ihrer großen Übertretungen willen; denn sie sind widerspenstig.

Pronounce them guilty, O God! Let them fall by their own counsels; Cast them out in the multitude of their transgressions, For they have rebelled against You.

11 L aß sich freuen alle, die auf dich trauen; ewiglich laß sie rühmen, denn du beschirmst sie; fröhlich laß sein in dir, die deinen Namen lieben.

But let all those rejoice who put their trust in You; Let them ever shout for joy, because You defend them; Let those also who love Your name Be joyful in You.

12 D enn du, HERR, segnest die Gerechten; du krönest sie mit Gnade wie mit einem Schild.

For You, O Lord, will bless the righteous; With favor You will surround him as with a shield.