1 ( Ein Psalm Davids, vorzusingen, für das Erbe.) HERR, höre meine Worte, merke auf meine Rede!
Give ear to my words, O Lord, Consider my meditation.
2 V ernimm mein Schreien, mein König und mein Gott; denn ich will vor dir beten.
Give heed to the voice of my cry, My King and my God, For to You I will pray.
3 H ERR, frühe wollest du meine Stimme hören; frühe will ich mich zu dir schicken und aufmerken.
My voice You shall hear in the morning, O Lord; In the morning I will direct it to You, And I will look up.
4 D enn du bist nicht ein Gott, dem gottloses Wesen gefällt; wer böse ist, bleibt nicht vor dir.
For You are not a God who takes pleasure in wickedness, Nor shall evil dwell with You.
5 D ie Ruhmredigen bestehen nicht vor deinen Augen; du bist feind allen Übeltätern.
The boastful shall not stand in Your sight; You hate all workers of iniquity.
6 D u bringst die Lügner um; der HERR hat Greuel an den Blutgierigen und Falschen.
You shall destroy those who speak falsehood; The Lord abhors the bloodthirsty and deceitful man.
7 I ch aber will in dein Haus gehen auf deine große Güte und anbeten gegen deinen heiligen Tempel in deiner Furcht.
But as for me, I will come into Your house in the multitude of Your mercy; In fear of You I will worship toward Your holy temple.
8 H ERR, leite mich in deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen; richte deinen Weg vor mir her.
Lead me, O Lord, in Your righteousness because of my enemies; Make Your way straight before my face.
9 D enn in ihrem Munde ist nichts Gewisses; ihr Inwendiges ist Herzeleid. Ihr Rachen ist ein offenes Grab; denn mit ihren Zungen heucheln sie.
For there is no faithfulness in their mouth; Their inward part is destruction; Their throat is an open tomb; They flatter with their tongue.
10 S prich sie schuldig, Gott, daß sie fallen von ihrem Vornehmen. Stoße sie aus um ihrer großen Übertretungen willen; denn sie sind widerspenstig.
Pronounce them guilty, O God! Let them fall by their own counsels; Cast them out in the multitude of their transgressions, For they have rebelled against You.
11 L aß sich freuen alle, die auf dich trauen; ewiglich laß sie rühmen, denn du beschirmst sie; fröhlich laß sein in dir, die deinen Namen lieben.
But let all those rejoice who put their trust in You; Let them ever shout for joy, because You defend them; Let those also who love Your name Be joyful in You.
12 D enn du, HERR, segnest die Gerechten; du krönest sie mit Gnade wie mit einem Schild.
For You, O Lord, will bless the righteous; With favor You will surround him as with a shield.