1 W hen I would heal Israel, then the iniquity of Ephraim is discovered, and the wickedness of Samaria: for they practise falsehood; and the thief entereth in, the troop of robbers assaileth without.
Mientras curaba yo a Israel, se descubrió la iniquidad de Efraín, y las maldades de Samaria; porque hicieron engaño; y entra el ladrón, y el salteador despoja por fuera.
2 A nd they say not in their hearts I remember all their wickedness: now do their own doings encompass them; they are before my face.
Y no consideran en su corazón que tengo en memoria toda su maldad; ahora les rodearán sus obras; delante de mí están.
3 T hey make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
Con su maldad alegran al rey, y a los príncipes con sus mentiras.
4 T hey all practise adultery, as an oven heated by the baker: he ceaseth from stirring after he hath kneaded the dough, until it be leavened.
Todos ellos son adúlteros; son como horno encendido por el hornero, que cesa de avivar el fuego después que está hecha la masa, hasta que se haya leudado.
5 I n the day of our king, the princes made themselves sick with the heat of wine: he stretched out his hand to scorners.
En el día de nuestro rey los príncipes lo hicieron enfermar con copas de vino; extendió su mano con los escarnecedores.
6 F or they have applied their heart like an oven to their lying in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth like a flaming fire.
Aplicaron su corazón, semejante a un horno, a sus artificios; toda la noche duerme su hornero; a la mañana está encendido como llama de fuego.
7 T hey are all hot as an oven, and devour their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.
Todos ellos arden como un horno, y devoraron a sus jueces; cayeron todos sus reyes; no hay entre ellos quien a mí clame.
8 E phraim, he mixeth himself with the peoples; Ephraim is a cake not turned.
Efraín se ha mezclado con los demás pueblos; Efraín fue torta no volteada.
9 S trangers have devoured his strength, and he knoweth not; yea, gray hairs are here and there upon him, and he knoweth not.
Devoraron extraños su fuerza, y él no lo supo; y aun canas le han cubierto, y él no lo supo.
10 A nd the pride of Israel testifieth to his face; and they do not return to Jehovah their God, nor seek him for all this.
Y la soberbia de Israel testificará contra él en su cara; y no se volvieron a Jehová su Dios, ni lo buscaron con todo esto.
11 A nd Ephraim is become like a silly dove without understanding: they call to Egypt, they go to Assyria.
Efraín fue como paloma incauta, sin entendimiento; llamarán a Egipto, acudirán a Asiria.
12 W hen they go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowl of the heavens; I will chastise them, according as their assembly hath heard.
Cuando fueren, tenderé sobre ellos mi red; les haré caer como aves del cielo; les castigaré conforme a lo que se ha anunciado en sus congregaciones.
13 W oe unto them! for they have wandered from me; destruction unto them! for they have transgressed against me. And I would redeem them; but they speak lies against me.
Ay de ellos! porque se apartaron de mí; destrucción vendrá sobre ellos, porque contra mí se rebelaron; yo los redimí, y ellos hablaron mentiras contra mí.
14 A nd they cried not unto me in their heart, when they howled upon their beds; they assemble themselves for corn and new wine; they have turned aside from me.
Y no clamaron a mí con su corazón cuando gritaban sobre sus camas; para el trigo y el mosto se congregaron, se rebelaron contra mí.
15 I have indeed trained, I have strengthened their arms, but they imagine mischief against me.
Y aunque yo los enseñé y fortalecí sus brazos, contra mí pensaron mal.
16 T hey return, not to the High: they are like a deceitful bow. Their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.
Volvieron, pero no al Altísimo; fueron como arco engañoso; cayeron sus príncipes a espada por la soberbia de su lengua; esto será su escarnio en la tierra de Egipto.