1 A nd the Lord said to Moses and Aaron,
¶ And the LORD spoke unto Moses and to Aaron, saying unto them,
2 S ay to the Israelites: These are the animals which you may eat among all the beasts that are on the earth.
Speak unto the sons of Israel, saying, These are the animals which ye shall eat among all the animals that are on the earth.
3 W hatever parts the hoof and is cloven-footed and chews the cud, any of these animals you may eat.
Whatever divides the hoof and is clovenfooted and chews the cud, among the animals, that shall you eat.
4 N evertheless these you shall not eat of those that chew the cud or divide the hoof: the camel, because it chews the cud but does not divide the hoof; it is unclean to you.
Nevertheless these shall ye not eat of those that chew the cud or of those that divide the hoof: the camel because it chews the cud but divides not the hoof; it is unclean unto you.
5 A nd the coney or rock badger, because it chews the cud but does not divide the hoof; it is unclean to you.
And the coney because it chews the cud, but divides not the hoof: it is unclean unto you.
6 A nd the hare, because it chews the cud but does not divide the hoof; it is unclean to you.
And the hare because it chews the cud, but divides not the hoof: it is unclean unto you.
7 A nd the swine, because it divides the hoof and is cloven-footed but does not chew the cud; it is unclean to you.
And the swine though it divides the hoof and is clovenfooted, yet it chews not the cud: it is unclean to you.
8 O f their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch; they are unclean to you.
Of their flesh ye shall not eat, and their carcase you shall not touch: they are unclean to you.
9 T hese you may eat of all that are in the waters: whatever has fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, these you may eat;
¶ These shall you eat of all that are in the waters: whatever has fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, those shall you eat.
10 B ut all that have not fins and scales in the seas and in the rivers, of all the creeping things in the waters, and of all the living creatures which are in the waters, they are an abomination and abhorrence to you.
But all that have not fins and scales in the seas and in the rivers, of any reptile in the waters, and of any living thing which is in the waters, they shall be an abomination unto you;
11 T hey shall continue to be an abomination to you; you shall not eat of their flesh, but you shall detest their carcasses.
they shall be an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, and ye shall have their carcasses in abomination.
12 E verything in the waters that has not fins or scales shall be abhorrent and detestable to you.
Whatever has no fins nor scales in the waters, that shall be an abomination unto you.
13 T hese you shall have in abomination among the birds; they shall not be eaten, for they are detestable: the eagle, the ossifrage, the ospray,
And these ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they shall be an abomination: the eagle, the ossifrage, the ospray,
14 T he kite, the whole species of falcon,
the vulture, and the kite according to his species,
15 E very kind of raven,
every raven according to his species,
16 T he ostrich, the nighthawk, the sea gull, every species of hawk,
the owl, the night hawk, the cuckow, and the hawk according to his species;
17 T he owl, the cormorant, the ibis,
the little owl, the cormorant, the great owl,
18 T he swan, the pelican, the vulture,
the swan, the pelican, the gier eagle,
19 T he stork, all kinds of heron, the hoopoe, and the bat.
the stork, the heron according to her species, the lapwing, and the bat.
20 A ll winged insects that go upon all fours are to be an abomination to you;
¶ Every flying insect that creeps, going upon all four, shall be an abomination unto you.
21 Y et of all winged insects that go upon all fours you may eat those which have legs above their feet with which to leap on the ground.
Yet these may ye eat of every flying insect that goes upon all four, which have legs above their feet, to leap with them upon the earth;
22 O f these you may eat: the whole species of locust, of bald locust, of cricket, and of grasshopper.
these of them ye may eat: the locust according to his species and the bald locust according to his species and the beetle according to his species and the grasshopper according to his species.
23 B ut all other winged insects which have four feet shall be detestable to you.
But all other flying insects, which have four feet, shall be an abomination unto you.
24 A nd by these you shall become unclean; whoever touches the carcass of them shall be unclean until the evening,
And for these ye shall be unclean: whoever touches their carcase shall be unclean until the evening.
25 A nd whoever carries any part of their carcass shall wash his clothes and be unclean until the evening.
And whoever bears any part of their carcase shall wash his clothes and be unclean until the evening.
26 E very beast which parts the hoof but is not cloven-footed or does not chew the cud is unclean to you; everyone who touches them shall be unclean.
The carcasses of every animal which divides the hoof and is not clovenfooted, nor chews the cud, are unclean unto you; everyone that touches them shall be unclean.
27 A nd all that go on their paws, among all kinds of four-footed beasts, are unclean to you; whoever touches their carcass shall be unclean until the evening,
And of all the animals that go on all four, any that walk upon their paws are unclean unto you; whoever touches their carcase shall be unclean until the evening.
28 A nd he who carries their carcass shall wash his clothes and be unclean until the evening; they are unclean to you.
And he that bears their carcase shall wash his clothes and be unclean until the evening; they are unclean unto you.
29 T hese also are unclean to you among the creeping things and creep upon the ground: the weasel, the mouse, any kind of great lizard,
These also shall be unclean unto you among the animals that creep upon the earth: the weasel and the mouse and the frog according to his species
30 T he gecko, the land crocodile, the lizard, the sand lizard, and the chameleon.
and the ferret and the lizard and the snail and the slug and the mole.
31 T hese are unclean to you among all that creep; whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
These are unclean to you among all the animals; whoever touches them, when they are dead, shall be unclean until the evening.
32 A nd upon whatever they may fall when they are dead, it shall be unclean, whether it is an article of wood or clothing or skin (bottle) or sack, any vessel in which work is done; it must be put in water, and it shall be unclean until the evening; so it shall be cleansed.
And everything upon which any of them falls when they are dead shall be unclean, whether it be any vessel of wood or clothing or skin or sack, whatever instrument with which work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the evening; and thus it shall be cleansed.
33 A nd every earthen vessel into which any of these falls, whatever may be in it shall be unclean, and you shall break the vessel.
And every earthen vessel into which any of them falls, whatever is in it shall be unclean; and ye shall break the vessel.
34 O f all the food which may be eaten, that on which such water comes shall be unclean, and all drink that may be drunk from every such vessel shall be unclean.
All food which may be eaten upon which shall come water from any such vessel shall be unclean; and any drink that may be drunk shall be unclean in every such vessel.
35 A nd everything upon which any part of their carcass falls shall be unclean; whether an oven, or pan with a lid, or hearth for pots, it shall be broken in pieces; they are unclean, and shall be unclean to you.
And everything upon which any part of their carcase falls shall be unclean: the oven or the chimney shall be broken down, for they are unclean and shall be unclean unto you.
36 Y et a spring or a cistern or reservoir of water shall be clean; but whoever touches their carcass shall be unclean.
Nevertheless a fountain or cistern where water is collected shall be clean; but that which touches their carcase shall be unclean.
37 I f a part of their carcass falls on seed which is to be sown, it shall be clean;
And if any part of their carcase falls upon any sown seed which is sown, it shall be clean.
38 B ut if any water be put on the seed and any part of their carcass falls on it, it shall be unclean to you.
But if any water is put upon the seed and any part of their carcase falls thereon, it shall be unclean unto you.
39 I f any animal of which you may eat dies, he who touches its carcass shall be unclean until the evening.
And if any animal of which ye may eat dies, he that touches the carcase thereof shall be unclean until the evening;
40 A nd he who eats of its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening; he also who carries its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.
and he that eats of the carcase of it shall wash his clothes and be unclean until the evening; likewise he that bears the carcase of it shall wash his clothes and be unclean until the evening.
41 A nd everything that creeps on the ground and swarms shall be an abomination; it shall not be eaten.
And every reptile that creeps upon the earth is an abomination; it shall not be eaten.
42 W hatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has more feet among all things that creep on the ground and swarm you shall not eat; for they are detestable.
Whatever goes upon the belly and whatever goes upon four or more feet among all reptiles that creep upon the earth, ye shall not eat; for it is abomination.
43 Y ou shall not make yourselves loathsome and abominable any swarming thing that swarms, neither shall you make yourselves unclean with them, that you should be defiled by them.
¶ Ye shall not defile your souls with any reptile that creeps, neither shall ye contaminate yourselves with them, that ye should be unclean with them.
44 F or I am the Lord your God; so consecrate yourselves and be holy, for I am holy; neither defile yourselves with any manner of thing that multiplies in large numbers or swarms.
For I am the LORD your God; ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I am holy; neither shall ye defile your souls with any reptile that moves upon the earth.
45 F or I am the Lord Who brought you up out of the land of Egypt to be your God; therefore you shall be holy, for I am holy.
For I am the LORD that causes you to come up out of the land of Egypt to be your God; ye shall therefore be holy, for I am holy.
46 T his is the law of the beast, and of the bird, and of every living creature that moves in the waters, and creeps on the earth and multiplies in large numbers,
This is the law of the animals and of the fowls and of every living creature that moves in the waters and of every animal that creeps upon the earth:
47 T o make a difference (a distinction) between the unclean and the clean, and between the animal that may be eaten and the animal that may not be eaten.
to make a difference between the unclean and the clean and between the animals that may be eaten and the animals that may not be eaten.