1 T he wilderness and the dry land shall be glad; the desert shall rejoice and blossom like the rose and the autumn crocus.
¶ The wilderness and the solitary place shall be glad; the desert shall rejoice and blossom as the lily.
2 I t shall blossom abundantly and rejoice even with joy and singing. The glory of Lebanon shall be given to it, the excellency of Carmel and of Sharon. They shall see the glory of the Lord, the majesty and splendor and excellency of our God.
It shall blossom abundantly and shall also praise and sing for joy; the honour of Lebanon shall be given unto it, the beauty of Carmel and Sharon. They shall see the glory of the LORD and the beauty of our God.
3 S trengthen the weak hands and make firm the feeble and tottering knees.
Comfort ye the tired hands and strengthen the knees that tremble.
4 S ay to those who are of a fearful and hasty heart, Be strong, fear not! Behold, your God will come with vengeance; with the recompense of God He will come and save you.
Say to those that are of a fearful heart, Be comforted, fear not; behold, your God comes with vengeance, with recompense; God himself will come and save you.
5 T hen the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.
¶ Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.
6 T hen shall the lame man leap like a hart, and the tongue of the dumb shall sing for joy. For waters shall break forth in the wilderness and streams in the desert.
Then the lame one shall leap as a hart, and the tongue of the dumb shall praise; for waters shall be dug in the wilderness, and streams in the desert.
7 A nd the burning sand and the mirage shall become a pool, and the thirsty ground springs of water; in the haunt of jackals, where they lay resting, shall be grass with reeds and rushes.
The parched ground shall become a pool and the thirsty land springs of water; in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.
8 A nd a highway shall be there, and a way; and it shall be called the Holy Way. The unclean shall not pass over it, but it shall be for the redeemed; the wayfaring men, yes, the simple ones and fools, shall not err in it and lose their way.
And a highway shall be there and a way, and it shall be called The Way of Holiness; the unclean shall not pass over it; and for those in it there shall be someone to go with them, in such a manner that the foolish shall not err therein.
9 N o lion shall be there, nor shall any ravenous beast come up on it; they shall not be found there. But the redeemed shall walk on it.
No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up thereon, nor shall any be found there so that the redeemed can walk there:
10 A nd the ransomed of the Lord shall return and come to Zion with singing, and everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.
And the ransomed of the LORD shall return and come to Zion with songs; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall retain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.