Habakkuk 3 ~ Habakkuk 3

picture

1 A prayer of Habakkuk the prophet, set to wild, enthusiastic, and triumphal music.

¶ A prayer of Habakkuk the prophet, because of all the ignorance.

2 O Lord, I have heard the report of You and was afraid. O Lord, revive Your work in the midst of the years, in the midst of the years make known! In wrath remember love, pity, and mercy.

O LORD, I have heard thy word and was afraid; O LORD, revive thy work in the midst of the times; in the midst of the times make it known; in wrath remember mercy.

3 G od came from Teman and the Holy One from Mount Paran. Selah! His glory covered the heavens and the earth was full of His praise.

¶ God shall come from Teman, and the Holy One from Mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and the earth was filled with his praise.

4 A nd His brightness was like the sunlight; rays streamed from His hand, and there was the hiding place of His power.

And his brightness was as the light; he had horns coming out of his hand; and there was hidden his strength.

5 B efore Him went the pestilence, and burning plague followed His feet.

Before his face went mortality, and burning coals went forth from his feet.

6 H e stood and measured the earth; He looked and shook the nations, and the eternal mountains were scattered and the perpetual hills bowed low. His ways are everlasting and His goings are of old.

He stood and measured the earth; he beheld and drove out the Gentiles; and the ancient mountains crumbled, the ancient hills; the ways of the world bowed unto him.

7 I saw the tents of Cushan in affliction; the curtains of the land of Midian trembled.

I saw the tents of Cushan as nothing, and the curtains of the land of Midian trembled.

8 W ere You displeased with the rivers, O Lord? Or was Your anger against the rivers ? Was Your wrath against the Sea, that You rode upon Your horses and Your chariots of victory and deliverance?

Oh LORD, wast thou displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath even against the sea when thou didst ride upon thine horses and thy chariots of saving health?

9 Y our bow was made quite bare; sworn to the tribes by Your sure word were the rods of chastisement, scourges, and calamities. Selah! With rivers You cleaved the earth.

Thy bow was entirely uncovered, and the oaths unto the tribes, eternal word, when thou didst divide the earth with rivers.

10 T he mountains saw You; they trembled and writhed. The overflowing of the water passed by; the deep uttered its voice and lifted its hands on high.

The mountains saw thee, and they trembled: the overflowing of the waters passed by; the abyss uttered its voice; the deep lifted up its hands.

11 T he sun and moon stood back in their habitation at the light of Your arrows as they sped, at the flash of Your glittering spear.

The sun and the moon stood still in their habitation: at the light of thine arrows they went and at the shining of thy glittering spear.

12 Y ou marched through the land in indignation; You trampled and threshed the nations in anger.

Thou didst tread upon the land in wrath; thou didst thresh the Gentiles in anger.

13 Y ou went forth and have come for the salvation of Your people, for the deliverance and victory of Your anointed; You smote the head of the house of the wicked, laying bare the foundation even to the neck. Selah!

Thou didst go forth to save thy people, to save with thine anointed; thou didst shatter the head of the house of the wicked by uncovering the foundation unto the neck. Selah.

14 Y ou pierced with his own arrows the head of hordes; they came out as a whirlwind to scatter me, rejoicing as if to devour the poor secretly.

Thou didst strike through with his staffs the heads of his villages, who as a whirlwind attempted to scatter me; their pride was as to devour the poor secretly.

15 Y ou have trodden the sea with Your horses, the heap of great and surging waters.

Thou didst make a way through the sea for thine horses through the heap of great waters.

16 I heard and my trembled; my lips quivered at the sound. Rottenness enters into my bones and under me; I tremble. I will wait quietly for the day of trouble and distress when there shall come up against people him who is about to invade and oppress them.

¶ When I heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice; rottenness entered into my bones, and I trembled in my seat, that I might rest in the day of trouble when he comes up unto the people to destroy them.

17 T hough the fig tree does not blossom and there is no fruit on the vines, the product of the olive fails and the fields yield no food, though the flock is cut off from the fold and there are no cattle in the stalls,

Because the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be on the vines; the labour of the olive shall lie, and the cultivated fields shall yield no food; the sheep shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls:

18 Y et I will rejoice in the Lord; I will exult in the God of my salvation!

yet I will rejoice in the LORD; I will joy in the God of my saving health.

19 T he Lord God is my Strength, my personal bravery, and my invincible army; He makes my feet like hinds’ feet and will make me to walk and make progress upon my high places! For the Chief Musician; with my stringed instruments.

The LORD God is my strength, and he will make my feet like hinds’ feet, and upon my high places he will cause me to walk victorious in my instruments of music.