1 T hey came to the other side of the sea to the region of the Gerasenes.
¶ And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.
2 A nd as soon as He got out of the boat, there met Him out of the tombs a man of an unclean spirit.
And when he was come out of the ship, immediately there met him a man of the tombs, with an unclean spirit,
3 T his man continually lived among the tombs, and no one could subdue him any more, even with a chain;
who had his dwelling among the tombs; and no one could bind him, no, not with chains,
4 F or he had been bound often with shackles for the feet and handcuffs, but the handcuffs of chains he wrenched apart, and the shackles he rubbed and ground together and broke in pieces; and no one had strength enough to restrain or tame him.
because many times he had been bound with fetters and chains, and the chains had been broken in pieces by him, and the fetters shattered; neither could anyone tame him.
5 N ight and day among the tombs and on the mountains he was always shrieking and screaming and beating and bruising and cutting himself with stones.
And always, night and day, he was in the mountains and in the tombs, crying out and hurting himself with stones.
6 A nd when from a distance he saw Jesus, he ran and fell on his knees before Him in homage,
But when he saw Jesus afar off, he ran and worshipped him.
7 A nd crying out with a loud voice, he said, What have You to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I solemnly implore you by God, do not begin to torment me!
Crying out with a loud voice, he said, What hast thou with me, Jesus, thou Son of the most high God? I adjure thee by God, that thou torment me not.
8 F or Jesus was commanding, Come out of the man, you unclean spirit!
For he said unto him, Come out of the man, thou unclean spirit.
9 A nd He asked him, What is your name? He replied, My name is Legion, for we are many.
And he asked him, What is thy name? And he answered, saying, My name is Legion, for we are many.
10 A nd he kept begging Him urgently not to send them away out of that region.
And he besought him much that he would not send him away out of that country.
11 N ow a great herd of hogs was grazing there on the hillside.
Now near unto the mountains there was a great herd of swine feeding,
12 A nd the demons begged Him, saying, Send us to the hogs, that we may go into them!
and all those devils besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.
13 S o He gave them permission. And the unclean spirits came out and entered into the hogs; and the herd, numbering about 2, 000, rushed headlong down the steep slope into the sea and were drowned in the sea.
And forthwith Jesus gave them leave. And the unclean spirits went out and entered into the swine, and the herd fell over a cliff into the sea (they were about two thousand) and were choked in the sea.
14 T he hog feeders ran away, and told in the town and in the country. And came to see what it was that had taken place.
And those that fed the swine fled and told it in the city and in the country. And people went out to see what it was that had happened.
15 A nd they came to Jesus and looked intently and searchingly at the man who had been a demoniac, sitting there, clothed and in his right mind, who had had the legion; and they were seized with alarm and struck with fear.
And they come to Jesus and see him that was tormented by the demon and had the legion sitting and clothed and in his right mind; and they were afraid.
16 A nd those who had seen it related in full what had happened to the man possessed by demons and to the hogs.
And those that saw it told them what happened to him that had the demon and also concerning the swine.
17 A nd they began to beg to leave their neighborhood.
And they began to plead with him to depart out of their borders.
18 A nd when He had stepped into the boat, the man who had been controlled by the unclean spirits kept begging Him that he might be with Him.
And as he was entering into the ship, he that had been troubled by the demon besought him that he might be with him.
19 B ut Jesus refused to permit him, but said to him, Go home to your own and bring back word to them of how much the Lord has done for you, and had sympathy for you and mercy on you.
But Jesus suffered him not but said unto him, Go home to thy friends and family and tell them what great things the Lord has done with thee and how he has had mercy on thee.
20 A nd he departed and began to publicly proclaim in Decapolis how much Jesus had done for him, and all the people were astonished and marveled.
And he went and began to publish in Decapolis what great things Jesus had done with him, and everyone marveled.
21 A nd when Jesus had recrossed in the boat to the other side, a great throng gathered about Him, and He was at the lakeshore.
¶ And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, a great multitude gathered unto him, and he was near the sea.
22 T hen one of the rulers of the synagogue came up, Jairus by name; and seeing Him, he prostrated himself at His feet
And one of the princes of the synagogue came, Jairus by name; and when he saw him, he fell at his feet
23 A nd begged Him earnestly, saying, My little daughter is at the point of death. Come and lay Your hands on her, so that she may be healed and live.
and besought him greatly, saying, My little daughter lies at the point of death; come and lay thy hands on her that she may be saved, and she shall live.
24 A nd Jesus went with him; and a great crowd kept following Him and pressed Him from all sides.
And Jesus went with him; and a great multitude followed him and thronged him.
25 A nd there was a woman who had had a flow of blood for twelve years,
And a certain woman, who had an issue of blood twelve years
26 A nd who had endured much suffering under many physicians and had spent all that she had, and was no better but instead grew worse.
and had suffered many things of many physicians and had spent all that she had and was nothing bettered, but rather grew worse;
27 S he had heard the reports concerning Jesus, and she came up behind Him in the throng and touched His garment,
when she had heard of Jesus, came from behind among the multitude and touched his garment.
28 F or she kept saying, If I only touch His garments, I shall be restored to health.
For she said, If I may touch but his clothes, I shall be saved.
29 A nd immediately her flow of blood was dried up at the source, and '> suddenly] she felt in her body that she was healed of her '> distressing] ailment.
And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of that plague.
30 A nd Jesus, recognizing in Himself that the power proceeding from Him had gone forth, turned around immediately in the crowd and said, Who touched My clothes?
And Jesus, immediately knowing in himself that virtue had gone out of him, turned to the crowd and said, Who touched my clothes?
31 A nd the disciples kept saying to Him, You see the crowd pressing hard around You from all sides, and You ask, Who touched Me?
And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee and sayest thou, Who touched me?
32 S till He kept looking around to see her who had done it.
And he looked round about to see her that had done this thing.
33 B ut the woman, knowing what had been done for her, though alarmed and frightened and trembling, fell down before Him and told Him the whole truth.
But the woman fearing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him and told him all the truth.
34 A nd He said to her, Daughter, your faith (your trust and confidence in Me, springing from faith in God) has restored you to health. Go in (into) peace and be continually healed and freed from your '> distressing bodily] disease.
And he said unto her, Daughter, thy faith has made thee saved; go in peace and remain whole of thy plague.
35 W hile He was still speaking, there came some from the ruler’s house, who said, Your daughter has died. Why bother and distress the Teacher any further?
¶ While he yet spoke, there came from the ruler of the synagogue’s house certain who said, Thy daughter is dead: why troublest thou the Master any further?
36 O verhearing but ignoring what they said, Jesus said to the ruler of the synagogue, Do not be seized with alarm and struck with fear; only keep on believing.
As soon as Jesus heard the word that was spoken, he said unto the prince of the synagogue, Be not afraid, only believe.
37 A nd He permitted no one to accompany Him except Peter and James and John the brother of James.
And he suffered no one to follow him, except Peter, and James, and John the brother of James.
38 W hen they arrived at the house of the ruler of the synagogue, He looked at tumult and the people weeping and wailing loudly.
And they came to the house of the prince of the synagogue and saw the tumult and those that wept and wailed greatly.
39 A nd when He had gone in, He said to them, Why do you make an uproar and weep? The little girl is not dead but is sleeping.
And when he was come in, he said unto them, Why make ye this ado and weep? The damsel is not dead, but sleeps.
40 A nd they laughed and jeered at Him. But He put them all out, and, taking the child’s father and mother and those who were with Him, He went in where the little girl was lying.
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he took the father and the mother of the damsel and those that were with him and entered in where the damsel was lying.
41 G ripping her by the hand, He said to her, Talitha cumi—which translated is, Little girl, I say to you, arise '> from the sleep of death]!
And taking the damsel by the hand, he said unto her, Talitha cumi, which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise.
42 A nd instantly the girl got up and started walking around—for she was twelve years old. And they were utterly astonished and overcome with amazement.
And straightway the damsel arose and walked, for she was twelve years old. And they were astonished with a great astonishment.
43 A nd He strictly commanded and warned them that no one should know this, and He '> expressly] told them to give her to eat.
And he charged them straitly that no one should know it and commanded that something should be given her to eat.