1 T hey came to the other side of the sea to the region of the Gerasenes.
And they came to the other side of the sea, into the country of the Gerasenes.
2 A nd as soon as He got out of the boat, there met Him out of the tombs a man of an unclean spirit.
And when he was come out of the boat, straightway there met him out of the tombs a man with an unclean spirit,
3 T his man continually lived among the tombs, and no one could subdue him any more, even with a chain;
who had his dwelling in the tombs: and no man could any more bind him, no, not with a chain;
4 F or he had been bound often with shackles for the feet and handcuffs, but the handcuffs of chains he wrenched apart, and the shackles he rubbed and ground together and broke in pieces; and no one had strength enough to restrain or tame him.
because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been rent asunder by him, and the fetters broken in pieces: and no man had strength to tame him.
5 N ight and day among the tombs and on the mountains he was always shrieking and screaming and beating and bruising and cutting himself with stones.
And always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones.
6 A nd when from a distance he saw Jesus, he ran and fell on his knees before Him in homage,
And when he saw Jesus from afar, he ran and worshipped him;
7 A nd crying out with a loud voice, he said, What have You to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I solemnly implore you by God, do not begin to torment me!
and crying out with a loud voice, he saith, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the Most High God? I adjure thee by God, torment me not.
8 F or Jesus was commanding, Come out of the man, you unclean spirit!
For he said unto him, Come forth, thou unclean spirit, out of the man.
9 A nd He asked him, What is your name? He replied, My name is Legion, for we are many.
And he asked him, What is thy name? And he saith unto him, My name is Legion; for we are many.
10 A nd he kept begging Him urgently not to send them away out of that region.
And he besought him much that he would not send them away out of the country.
11 N ow a great herd of hogs was grazing there on the hillside.
Now there was there on the mountain side a great herd of swine feeding.
12 A nd the demons begged Him, saying, Send us to the hogs, that we may go into them!
And they besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.
13 S o He gave them permission. And the unclean spirits came out and entered into the hogs; and the herd, numbering about 2, 000, rushed headlong down the steep slope into the sea and were drowned in the sea.
And he gave them leave. And the unclean spirits came out, and entered into the swine: and the herd rushed down the steep into the sea, in number about two thousand; and they were drowned in the sea.
14 T he hog feeders ran away, and told in the town and in the country. And came to see what it was that had taken place.
And they that fed them fled, and told it in the city, and in the country. And they came to see what it was that had come to pass.
15 A nd they came to Jesus and looked intently and searchingly at the man who had been a demoniac, sitting there, clothed and in his right mind, who had had the legion; and they were seized with alarm and struck with fear.
And they come to Jesus, and behold him that was possessed with demons sitting, clothed and in his right mind, even him that had the legion: and they were afraid.
16 A nd those who had seen it related in full what had happened to the man possessed by demons and to the hogs.
And they that saw it declared unto them how it befell him that was possessed with demons, and concerning the swine.
17 A nd they began to beg to leave their neighborhood.
And they began to beseech him to depart from their borders.
18 A nd when He had stepped into the boat, the man who had been controlled by the unclean spirits kept begging Him that he might be with Him.
And as he was entering into the boat, he that had been possessed with demons besought him that he might be with him.
19 B ut Jesus refused to permit him, but said to him, Go home to your own and bring back word to them of how much the Lord has done for you, and had sympathy for you and mercy on you.
And he suffered him not, but saith unto him, Go to thy house unto thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and how he had mercy on thee.
20 A nd he departed and began to publicly proclaim in Decapolis how much Jesus had done for him, and all the people were astonished and marveled.
And he went his way, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all men marvelled.
21 A nd when Jesus had recrossed in the boat to the other side, a great throng gathered about Him, and He was at the lakeshore.
And when Jesus had crossed over again in the boat unto the other side, a great multitude was gathered unto him; and he was by the sea.
22 T hen one of the rulers of the synagogue came up, Jairus by name; and seeing Him, he prostrated himself at His feet
And there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and seeing him, he falleth at his feet,
23 A nd begged Him earnestly, saying, My little daughter is at the point of death. Come and lay Your hands on her, so that she may be healed and live.
and beseecheth him much, saying, My little daughter is at the point of death: I pray thee, that thou come and lay thy hands on her, that she may be made whole, and live.
24 A nd Jesus went with him; and a great crowd kept following Him and pressed Him from all sides.
And he went with him; and a great multitude followed him, and they thronged him.
25 A nd there was a woman who had had a flow of blood for twelve years,
And a woman, who had an issue of blood twelve years,
26 A nd who had endured much suffering under many physicians and had spent all that she had, and was no better but instead grew worse.
and had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,
27 S he had heard the reports concerning Jesus, and she came up behind Him in the throng and touched His garment,
having heard the things concerning Jesus, came in the crowd behind, and touched his garment.
28 F or she kept saying, If I only touch His garments, I shall be restored to health.
For she said, If I touch but his garments, I shall be made whole.
29 A nd immediately her flow of blood was dried up at the source, and '> suddenly] she felt in her body that she was healed of her '> distressing] ailment.
And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of her plague.
30 A nd Jesus, recognizing in Himself that the power proceeding from Him had gone forth, turned around immediately in the crowd and said, Who touched My clothes?
And straightway Jesus, perceiving in himself that the power proceeding from him had gone forth, turned him about in the crowd, and said, Who touched my garments?
31 A nd the disciples kept saying to Him, You see the crowd pressing hard around You from all sides, and You ask, Who touched Me?
And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me?
32 S till He kept looking around to see her who had done it.
And he looked round about to see her that had done this thing.
33 B ut the woman, knowing what had been done for her, though alarmed and frightened and trembling, fell down before Him and told Him the whole truth.
But the woman fearing and trembling, knowing what had been done to her, came and fell down before him, and told him all the truth.
34 A nd He said to her, Daughter, your faith (your trust and confidence in Me, springing from faith in God) has restored you to health. Go in (into) peace and be continually healed and freed from your '> distressing bodily] disease.
And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague.
35 W hile He was still speaking, there came some from the ruler’s house, who said, Your daughter has died. Why bother and distress the Teacher any further?
While he yet spake, they come from the ruler of the synagogue's house saying, Thy daughter is dead: why troublest thou the Teacher any further?
36 O verhearing but ignoring what they said, Jesus said to the ruler of the synagogue, Do not be seized with alarm and struck with fear; only keep on believing.
But Jesus, not heeding the word spoken, saith unto the ruler of the synagogue, Fear not, only believe.
37 A nd He permitted no one to accompany Him except Peter and James and John the brother of James.
And he suffered no man to follow with him, save Peter, and James, and John the brother of James.
38 W hen they arrived at the house of the ruler of the synagogue, He looked at tumult and the people weeping and wailing loudly.
And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he beholdeth a tumult, and many weeping and wailing greatly.
39 A nd when He had gone in, He said to them, Why do you make an uproar and weep? The little girl is not dead but is sleeping.
And when he was entered in, he saith unto them, Why make ye a tumult, and weep? the child is not dead, but sleepeth.
40 A nd they laughed and jeered at Him. But He put them all out, and, taking the child’s father and mother and those who were with Him, He went in where the little girl was lying.
And they laughed him to scorn. But he, having put them all forth, taketh the father of the child and her mother and them that were with him, and goeth in where the child was.
41 G ripping her by the hand, He said to her, Talitha cumi—which translated is, Little girl, I say to you, arise '> from the sleep of death]!
And taking the child by the hand, he saith unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, Arise.
42 A nd instantly the girl got up and started walking around—for she was twelve years old. And they were utterly astonished and overcome with amazement.
And straightway the damsel rose up, and walked; for she was twelve years old. And they were amazed straightway with a great amazement.
43 A nd He strictly commanded and warned them that no one should know this, and He '> expressly] told them to give her to eat.
And he charged them much that no man should know this: and he commanded that something should be given her to eat.