1 I will cry to God with my voice, even to God with my voice, and He will give ear and hearken to me.
I will cry unto God with my voice, Even unto God with my voice; and he will give ear unto me.
2 I n the day of my trouble I seek (inquire of and desperately require) the Lord; in the night my hand is stretched out without slacking up; I refuse to be comforted.
In the day of my trouble I sought the Lord: My hand was stretched out in the night, and slacked not; My soul refused to be comforted.
3 I remember God; I am disquieted and I groan; I muse in prayer, and my spirit faints. Selah!
I remember God, and am disquieted: I complain, and my spirit is overwhelmed. Selah
4 Y ou hold my eyes from closing; I am so troubled that I cannot speak.
Thou holdest mine eyes watching: I am so troubled that I cannot speak.
5 I consider the days of old, the years of bygone times.
I have considered the days of old, The years of ancient times.
6 I call to remembrance my song in the night; with my heart I meditate and my spirit searches diligently:
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart; And my spirit maketh diligent search.
7 W ill the Lord cast off forever? And will He be favorable no more?
Will the Lord cast off for ever? And will he be favorable no more?
8 H ave His mercy and loving-kindness ceased forever? Have His promises ended for all time?
Is his lovingkindness clean gone for ever? Doth his promise fail for evermore?
9 H as God abandoned or forgotten His graciousness? Has He in anger shut up His compassion? Selah!
Hath God forgotten to be gracious? Hath he in anger shut up his tender mercies? Selah
10 A nd I say, This is my appointed lot and trial, but I will recall the years of the right hand of the Most High, for this is my grief, that the right hand of the Most High changes.
And I said, This is my infirmity; But I will remember the years of the right hand of the Most High.
11 I will recall the deeds of the Lord; yes, I will remember the wonders of old.
I will make mention of the deeds of Jehovah; For I will remember thy wonders of old.
12 I will meditate also upon all Your works and consider all Your deeds.
I will meditate also upon all thy work, And muse on thy doings.
13 Y our way, O God, is in the sanctuary. Who is a great God like our God?
Thy way, O God, is in the sanctuary: Who is a great god like unto God?
14 Y ou are the God Who does wonders; You have demonstrated Your power among the peoples.
Thou art the God that doest wonders: Thou hast made known thy strength among the peoples.
15 Y ou have with Your arm redeemed Your people, the sons of Jacob and Joseph. Selah!
Thou hast with thine arm redeemed thy people, The sons of Jacob and Joseph. Selah
16 W hen the waters saw You, O God, they were afraid; the deep shuddered also, for the waters saw You.
The waters saw thee, O God; The waters saw thee, they were afraid: The depths also trembled.
17 T he clouds poured down water, the skies sent out a sound; Your arrows went forth.
The clouds poured out water; The skies sent out a sound: Thine arrows also went abroad.
18 T he voice of Your thunder was in the whirlwind, the lightnings illumined the world; the earth trembled and shook.
The voice of thy thunder was in the whirlwind; The lightnings lightened the world: The earth trembled and shook.
19 Y our way was through the sea, and Your paths through the great waters, yet Your footsteps were not traceable, but were obliterated.
Thy way was in the sea, And thy paths in the great waters, And thy footsteps were not known.
20 Y ou led Your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
Thou leddest thy people like a flock, By the hand of Moses and Aaron.