1 I will cry to God with my voice, even to God with my voice, and He will give ear and hearken to me.
To the Overseer, for Jeduthun. -- A Psalm of Asaph. My voice to God, and I cry, my voice to God, And He hath given ear unto me.
2 I n the day of my trouble I seek (inquire of and desperately require) the Lord; in the night my hand is stretched out without slacking up; I refuse to be comforted.
In a day of my distress the Lord I sought, My hand by night hath been spread out, And it doth not cease, My soul hath refused to be comforted.
3 I remember God; I am disquieted and I groan; I muse in prayer, and my spirit faints. Selah!
I remember God, and make a noise, I meditate, and feeble is my spirit. Selah.
4 Y ou hold my eyes from closing; I am so troubled that I cannot speak.
Thou hast taken hold of the watches of mine eyes, I have been moved, and I speak not.
5 I consider the days of old, the years of bygone times.
I have reckoned the days of old, The years of the ages.
6 I call to remembrance my song in the night; with my heart I meditate and my spirit searches diligently:
I remember my music in the night, With my heart I meditate, and my spirit doth search diligently:
7 W ill the Lord cast off forever? And will He be favorable no more?
To the ages doth the Lord cast off? Doth He add to be pleased no more?
8 H ave His mercy and loving-kindness ceased forever? Have His promises ended for all time?
Hath His kindness ceased for ever? The saying failed to all generations?
9 H as God abandoned or forgotten His graciousness? Has He in anger shut up His compassion? Selah!
Hath God forgotten favours? Hath He shut up in anger His mercies? Selah.
10 A nd I say, This is my appointed lot and trial, but I will recall the years of the right hand of the Most High, for this is my grief, that the right hand of the Most High changes.
And I say: `My weakness is, The changes of the right hand of the Most High.'
11 I will recall the deeds of the Lord; yes, I will remember the wonders of old.
I mention the doings of Jah, For I remember of old Thy wonders,
12 I will meditate also upon all Your works and consider all Your deeds.
And I have meditated on all Thy working, And I talk concerning Thy doings.
13 Y our way, O God, is in the sanctuary. Who is a great God like our God?
O God, in holiness Thy way, Who a great god like God?
14 Y ou are the God Who does wonders; You have demonstrated Your power among the peoples.
Thou the God doing wonders. Thou hast made known among the peoples Thy strength,
15 Y ou have with Your arm redeemed Your people, the sons of Jacob and Joseph. Selah!
Thou hast redeemed with strength Thy people, The sons of Jacob and Joseph. Selah.
16 W hen the waters saw You, O God, they were afraid; the deep shuddered also, for the waters saw You.
The waters have seen Thee, O God, The waters have seen Thee, They are afraid -- also depths are troubled.
17 T he clouds poured down water, the skies sent out a sound; Your arrows went forth.
Poured out waters have thick clouds, The skies have given forth a noise, Also -- Thine arrows go up and down.
18 T he voice of Your thunder was in the whirlwind, the lightnings illumined the world; the earth trembled and shook.
The voice of Thy thunder in the spheres, Lightnings have lightened the world, The earth hath trembled, yea, it shaketh.
19 Y our way was through the sea, and Your paths through the great waters, yet Your footsteps were not traceable, but were obliterated.
In the sea Thy way, And Thy paths in many waters, And Thy tracks have not been known.
20 Y ou led Your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
Thou hast led as a flock Thy people, By the hand of Moses and Aaron!