Acts 9 ~ Acts 9

picture

1 M eanwhile Saul, still drawing his breath hard from threatening and murderous desire against the disciples of the Lord, went to the high priest

And Saul, yet breathing of threatening and slaughter to the disciples of the Lord, having gone to the chief priest,

2 A nd requested of him letters to the synagogues at Damascus, so that if he found any men or women belonging to the Way, he might bring them bound to Jerusalem.

did ask from him letters to Damascus, unto the synagogues, that if he may find any being of the way, both men and women, he may bring them bound to Jerusalem.

3 N ow as he traveled on, he came near to Damascus, and suddenly a light from heaven flashed around him,

And in the going, he came nigh to Damascus, and suddenly there shone round about him a light from the heaven,

4 A nd he fell to the ground. Then he heard a voice saying to him, Saul, Saul, why are you persecuting Me ?

and having fallen upon the earth, he heard a voice saying to him, `Saul, Saul, why me dost thou persecute?'

5 A nd Saul said, Who are You, Lord? And He said, I am Jesus, Whom you are persecuting. It is dangerous and it will turn out badly for you to keep kicking against the goad.

And he said, `Who art thou, Lord?' and the Lord said, `I am Jesus whom thou dost persecute; hard for thee at the pricks to kick;'

6 T rembling and astonished he asked, Lord, what do You desire me to do? The Lord said to him, But arise and go into the city, and you will be told what you must do.

trembling also, and astonished, he said, `Lord, what dost thou wish me to do?' and the Lord unto him, `Arise, and enter into the city, and it shall be told thee what it behoveth thee to do.'

7 T he men who were accompanying him were unable to speak, hearing the voice but seeing no one.

And the men who are journeying with him stood speechless, hearing indeed the voice but seeing no one,

8 T hen Saul got up from the ground, but though his eyes were opened, he could see nothing; so they led him by the hand and brought him into Damascus.

and Saul arose from the earth, and his eyes having been opened, he beheld no one, and leading him by the hand they brought him to Damascus,

9 A nd he was unable to see for three days, and he neither ate nor drank.

and he was three days without seeing, and he did neither eat nor drink.

10 N ow there was in Damascus a disciple named Ananias. The Lord said to him in a vision, Ananias. And he answered, Here am I, Lord.

And there was a certain disciple in Damascus, by name Ananias, and the Lord said unto him in a vision, `Ananias;' and he said, `Behold me, Lord;'

11 A nd the Lord said to him, Get up and go to the street called Straight and ask at the house of Judas for a man of Tarsus named Saul, for behold, he is praying.

and the Lord unto him, `Having risen, go on unto the street that is called Straight, and seek in the house of Judas, by name Saul of Tarsus, for, lo, he doth pray,

12 A nd he has seen in a vision a man named Ananias enter and lay his hands on him so that he might regain his sight.

and he saw in a vision a man, by name Ananias, coming in, and putting a hand on him, that he may see again.'

13 B ut Ananias answered, Lord, I have heard many people tell about this man, especially how much evil and what great suffering he has brought on Your saints at Jerusalem;

And Ananias answered, `Lord, I have heard from many about this man, how many evils he did to Thy saints in Jerusalem,

14 N ow he is here and has authority from the high priests to put in chains all who call upon Your name.

and here he hath authority from the chief priests, to bind all those calling on Thy name.'

15 B ut the Lord said to him, Go, for this man is a chosen instrument of Mine to bear My name before the Gentiles and kings and the descendants of Israel;

And the Lord said unto him, `Be going on, because a choice vessel to Me is this one, to bear My name before nations and kings -- the sons also of Israel;

16 F or I will make clear to him how much he will be afflicted and must endure and suffer for My name’s sake.

for I will shew him how many things it behoveth him for My name to suffer.'

17 S o Ananias left and went into the house. And he laid his hands on Saul and said, Brother Saul, the Lord Jesus, Who appeared to you along the way by which you came here, has sent me that you may recover your sight and be filled with the Holy Spirit.

And Ananias went away, and did enter into the house, and having put upon him hands, said, `Saul, brother, the Lord hath sent me -- Jesus who did appear to thee in the way in which thou wast coming -- that thou mayest see again, and mayest be filled with the Holy Spirit.'

18 A nd instantly something like scales fell from eyes, and he recovered his sight. Then he arose and was baptized,

And immediately there fell from his eyes as it were scales, he saw again also presently, and having risen, was baptized,

19 A nd after he took some food, he was strengthened. For several days he remained with the disciples at Damascus.

and having received nourishment, was strengthened, and Saul was with the disciples in Damascus certain days,

20 A nd immediately in the synagogues he proclaimed Jesus, saying, He is the Son of God!

and immediately in the synagogues he was preaching the Christ, that he is the Son of God.

21 A nd all who heard him were amazed and said, Is not this the very man who harassed and overthrew and destroyed in Jerusalem those who called upon this Name? And he has come here for the express purpose of arresting them and bringing them in chains before the chief priests.

And all those hearing were amazed, and said, `Is not this he who laid waist in Jerusalem those calling on this name, and hither to this intent had come, that he might bring them bound to the chief priests?'

22 B ut Saul increased all the more in strength, and continued to confound and put to confusion the Jews who lived in Damascus by comparing and examining evidence and proving that Jesus is the Christ (the Messiah).

And Saul was still more strengthened, and he was confounding the Jews dwelling in Damascus, proving that this is the Christ.

23 A fter considerable time had elapsed, the Jews conspired to put Saul out of the way by slaying him,

And when many days were fulfilled, the Jews took counsel together to kill him,

24 B ut their plot was made known to Saul. They were guarding the gates day and night to kill him,

and their counsel against was known to Saul; they were also watching the gates both day and night, that they may kill him,

25 B ut his disciples took him at night and let him down through the wall, lowering him in a basket or hamper.

and the disciples having taken him, by night did let him down by the wall, letting down in a basket.

26 A nd when he had arrived in Jerusalem, he tried to associate himself with the disciples; but they were all afraid of him, for they did not believe he really was a disciple.

And Saul, having come to Jerusalem, did try to join himself to the disciples, and they were all afraid of him, not believing that he is a disciple,

27 H owever, Barnabas took him and brought him to the apostles, and he explained to them how along the way he had seen the Lord, Who spoke to him, and how at Damascus he had preached freely and confidently and courageously in the name of Jesus.

and Barnabas having taken him, brought unto the apostles, and did declare to them how in the way he saw the Lord, and that he spake to him, and how in Damascus he was speaking boldly in the name of Jesus.

28 S o he went in and out among them at Jerusalem,

And he was with them, coming in and going out in Jerusalem,

29 P reaching freely and confidently and boldly in the name of the Lord. And he spoke and discussed with and disputed against the Hellenists (the Grecian Jews), but they were seeking to slay him.

and speaking boldly in the name of the Lord Jesus, he was both speaking and disputing with the Hellenists, and they were taking in hand to kill him,

30 A nd when the brethren found it out, they brought him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.

and the brethren having known, brought him down to Cesarea, and sent him forth to Tarsus.

31 S o the church throughout the whole of Judea and Galilee and Samaria had peace and was edified and walking in the respect and reverential fear of the Lord and in the consolation and exhortation of the Holy Spirit, continued to increase and was multiplied.

Then, indeed, the assemblies throughout all Judea, and Galilee, and Samaria, had peace, being built up, and, going on in the fear of the Lord, and in the comfort of the Holy Spirit, they were multiplied.

32 N ow as Peter went here and there among them all, he went down also to the saints who lived at Lydda.

And it came to pass that Peter passing throughout all, came down also unto the saints who were dwelling at Lydda,

33 T here he found a man named Aeneas, who had been bedfast for eight years and was paralyzed.

and he found there a certain man, Aeneas by name -- for eight years laid upon a couch -- who was paralytic,

34 A nd Peter said to him, Aeneas, Jesus Christ (the Messiah) makes you whole. Get up and make your bed! And immediately stood up.

and Peter said to him, `Aeneas, heal thee doth Jesus the Christ; arise and spread for thyself;' and immediately he rose,

35 T hen all the inhabitants of Lydda and the plain of Sharon saw him and they turned to the Lord.

and all those dwelling at Lydda, and Saron saw him, and did turn to the Lord.

36 N ow there was at Joppa a disciple named Tabitha, which means Dorcas. She was abounding in good deeds and acts of charity.

And in Joppa there was a certain female disciple, by name Tabitha, (which interpreted, is called Dorcas,) this woman was full of good works and kind acts that she was doing;

37 A bout that time she fell sick and died, and when they had cleansed her, they laid in an upper room.

and it came to pass in those days she, having ailed, died, and having bathed her, they laid her in an upper chamber,

38 S ince Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him begging him, Do come to us without delay.

and Lydda being nigh to Joppa, the disciples having heard that Peter is in that, sent two men unto him, calling on him not to delay to come through unto them.

39 S o Peter rose and accompanied them. And when he had arrived, they took him to the upper room. All the widows stood around him, crying and displaying undershirts (tunics) and garments such as Dorcas was accustomed to make while she was with them.

And Peter having risen, went with them, whom having come, they brought into the upper chamber, and all the widows stood by him weeping, and shewing coats and garments, as many as Dorcas was making while she was with them.

40 B ut Peter put them all out and knelt down and prayed; then turning to the body he said, Tabitha, get up! And she opened her eyes; and when she saw Peter, she raised herself and sat upright.

And Peter having put them all forth without, having bowed the knees, did pray, and having turned unto the body said, `Tabitha, arise;' and she opened her eyes, and having seen Peter, she sat up,

41 A nd he gave her his hand and lifted her up. Then calling in God’s people and the widows, he presented her to them alive.

and having given her hand, he lifted her up, and having called the saints and the widows, he presented her alive,

42 A nd this became known throughout all Joppa, and many came to believe on the Lord.

and it became known throughout all Joppa, and many believed on the Lord;

43 A nd Peter remained in Joppa for considerable time with a certain Simon a tanner.

and it came to pass, that he remained many days in Joppa, with a certain one, Simon a tanner.