Deuteronomy 22 ~ Deuteronomy 22

picture

1 Y ou shall not see your brother’s ox or his sheep being driven away or stolen, and hide yourself from them; you shall surely take them back to your brother.

`Thou dost not see the ox of thy brother or his sheep driven away, and hast hidden thyself from them, thou dost certainly turn them back to thy brother;

2 A nd if your brother is not near you or if you do not know who he is, you shall bring the animal to your house and it shall be with you until your brother comes looking for it; then you shall restore it to him.

and if thy brother not near unto thee, and thou hast not known him, then thou hast removed it unto the midst of thy house, and it hath been with thee till thy brother seek it, and thou hast given it back to him;

3 A nd so shall you do with his donkey or his garment or with anything which your brother has lost and you have found. You shall not hide from them.

and so thou dost to his ass, and so thou dost to his garment, and so thou dost to any lost thing of thy brother's, which is lost by him, and thou hast found it; thou art not able to hide thyself.

4 Y ou shall not see your brother’s donkey or his ox fall down by the way, and hide from them; you shall surely help him to lift them up again.

`Thou dost not see the ass of thy brother, or his ox, falling in the way, and hast hid thyself from them; thou dost certainly raise up with him.

5 T he woman shall not wear that which pertains to a man, neither shall a man put on a woman’s garment, for all that do so are an abomination to the Lord your God.

`The habiliments of a man are not on a woman, nor doth a man put on the garment of a woman, for the abomination of Jehovah thy God any one doing these.

6 I f a bird’s nest should chance to be before you in the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, and the mother bird is sitting on the young or on the eggs, you shall not take the mother bird with the young.

`When a bird's nest cometh before thee in the way, in any tree, or on the earth, brood or eggs, and the mother sitting on the brood or on the eggs, thou dost not take the mother with the young ones;

7 Y ou shall surely let the mother bird go, and take only the young, that it may be well with you and that you may prolong your days.

thou dost certainly send away the mother, and the young ones dost take to thyself, so that it is well with thee, and thou hast prolonged days.

8 W hen you build a new house, then you shall put a railing around your roof, so that no one may fall from there and bring guilt of blood upon your house.

`When thou buildest a new house, then thou hast made a parapet to thy roof, and thou dost not put blood on thy house when one falleth from it.

9 Y ou shall not plant your vineyard with two kinds of seed, lest the whole crop be forfeited, the seed which you have sown and the yield of the vineyard forfeited to the sanctuary.

`Thou dost not sow thy vineyard divers things, lest the fulness of the seed which thou dost sow, and the increase of the vineyard, be separated.

10 Y ou shall not plow with an ox and a donkey together.

`Thou dost not plow with an ox and with an ass together.

11 Y ou shall not wear a garment of mingled stuff, wool and linen together.

`Thou dost not put on a mixed cloth, wool and linen together.

12 Y ou shall make yourself tassels on the four corners of your cloak with which you cover yourself.

`Fringes thou dost make to thee on the four skirts of thy covering with which thou dost cover.

13 I f any man takes a wife and goes in to her, and then scorns her

`When a man taketh a wife, and hath gone in unto her, and hated her,

14 A nd charges her with shameful things and gives her an evil reputation, and says, I took this woman, but when I came to her, I did not find in her the tokens of a virgin,

and laid against her actions of words, and brought out against her an evil name, and said, This woman I have taken, and I draw near unto her, and I have not found in her tokens of virginity:

15 T hen the father of the young woman, and her mother, shall get and bring out the tokens of her virginity to the elders of the city at the gate.

`Then hath the father of the damsel -- and her mother -- taken and brought out the tokens of virginity of the damsel unto the elders of the city in the gate,

16 A nd her father shall say to the elders, I gave my daughter to this man as wife, but he hates and spurns her;

and the father of the damsel hath said unto the elders, My daughter I have given to this man for a wife, and he doth hate her;

17 A nd behold, he has made shameful charges against her, saying, I found not in your daughter the evidences of her virginity. And yet these are the tokens of my daughter’s virginity. And they shall spread the garment before the elders of the city,

and lo, he hath laid actions of words, saying, I have not found to thy daughter tokens of virginity -- and these the tokens of the virginity of my daughter! and they have spread out the garment before the elders of the city.

18 A nd the elders of that city shall take the man and rebuke and whip him.

`And the elders of that city have taken the man, and chastise him,

19 A nd they shall fine him 100 shekels of silver and give them to the father of the young woman, because he has brought an evil name upon a virgin of Israel. And she shall be his wife; he may not divorce her all his days.

and fined him a hundred silverlings, and given to the father of the damsel, because he hath brought out an evil name on a virgin of Israel, and she is to him for a wife, he is not able to send her away all his days.

20 B ut if it is true that the evidences of virginity were not found in the young woman,

`And if this thing hath been truth -- tokens of virginity have not been found for the damsel --

21 T hen they shall bring her to the door of her father’s house and the men of her city shall stone her to death, because she has wrought folly in Israel by playing the harlot in her father’s house. So you shall put away the evil from among you.

then they have brought out the damsel unto the opening of her father's house, and stoned her have the men of her city with stones, and she hath died, for she hath done folly in Israel, to go a-whoring her father's house; and thou hast put away the evil thing out of thy midst.

22 I f a man is found lying with another man’s wife, they shall both die, the man who lay with the woman and the woman. So you shall purge the evil from Israel.

`When a man is found lying with a woman, married to a husband, then they have died even both of them, the man who is lying with the woman, also the woman; and thou hast put away the evil thing out of Israel.

23 I f a maiden who is a virgin is engaged to be married, and a man finds her in the city and lies with her,

`When there is a damsel, a virgin, betrothed to a man, and a man hath found her in a city, and lain with her;

24 T hen you shall bring them both out to the gate of that city and shall stone them to death—the young woman because she did not cry for help though she was in the city, and the man because he has violated his neighbor’s wife. So shall you put away evil from among you.

then ye have brought them both out unto the gate of that city, and stoned them with stones, and they have died: -- the damsel, because that she hath not cried, in a city; and the man, because that he hath humbled his neighbour's wife; and thou hast put away the evil thing out of thy midst.

25 B ut if a man finds the betrothed maiden in the open country and the man seizes her and lies with her, then only the man who lay with her shall die.

`And if in a field the man find the damsel who is betrothed, and the man hath laid hold on her, and lain with her, then hath the man who hath lain with her died alone;

26 B ut you shall do nothing to the young woman; she has committed no sin punishable by death, for this is as when a man attacks and slays his neighbor,

and to the damsel thou dost not do anything, the damsel hath no deadly sin; for as a man riseth against his neighbour and hath murdered him -- the life, so this thing;

27 F or he came upon her in the open country, and the betrothed girl cried out, but there was no one to save her.

for in a field he found her, she hath cried -- the damsel who is betrothed -- and she hath no saviour.

28 I f a man finds a girl who is a virgin, who is not betrothed, and he seizes her and lies with her and they are found,

`When a man findeth a damsel, a virgin who is not betrothed, and hath caught her, and lain with her, and they have been found,

29 T hen the man who lay with her shall give to the girl’s father fifty shekels of silver, and she shall be his wife, because he has violated her; he may not divorce her all his days.

then hath the man who is lying with her given to the father of the damsel fifty silverlings, and to him she is for a wife; because that he hath humbled her, he is not able to send her away all his days.

30 A man shall not take his father’s former wife, nor shall he uncover her who belongs to his father.

`A man doth not take his father's wife, nor uncover his father's skirt.