1 Y ou shall not see your brother’s ox or his sheep being driven away or stolen, and hide yourself from them; you shall surely take them back to your brother.
Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them again unto thy brother.
2 A nd if your brother is not near you or if you do not know who he is, you shall bring the animal to your house and it shall be with you until your brother comes looking for it; then you shall restore it to him.
And if thy brother be not nigh unto thee, or if thou know him not, then thou shalt bring it unto thine own house, and it shall be with thee until thy brother seek after it, and thou shalt restore it to him again.
3 A nd so shall you do with his donkey or his garment or with anything which your brother has lost and you have found. You shall not hide from them.
In like manner shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his raiment; and with all lost thing of thy brother's, which he hath lost, and thou hast found, shalt thou do likewise: thou mayest not hide thyself.
4 Y ou shall not see your brother’s donkey or his ox fall down by the way, and hide from them; you shall surely help him to lift them up again.
Thou shalt not see thy brother's ass or his ox fall down by the way, and hide thyself from them: thou shalt surely help him to lift them up again.
5 T he woman shall not wear that which pertains to a man, neither shall a man put on a woman’s garment, for all that do so are an abomination to the Lord your God.
The woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman's garment: for all that do so are abomination unto the Lord thy God.
6 I f a bird’s nest should chance to be before you in the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, and the mother bird is sitting on the young or on the eggs, you shall not take the mother bird with the young.
If a bird's nest chance to be before thee in the way in any tree, or on the ground, whether they be young ones, or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:
7 Y ou shall surely let the mother bird go, and take only the young, that it may be well with you and that you may prolong your days.
But thou shalt in any wise let the dam go, and take the young to thee; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.
8 W hen you build a new house, then you shall put a railing around your roof, so that no one may fall from there and bring guilt of blood upon your house.
When thou buildest a new house, then thou shalt make a battlement for thy roof, that thou bring not blood upon thine house, if any man fall from thence.
9 Y ou shall not plant your vineyard with two kinds of seed, lest the whole crop be forfeited, the seed which you have sown and the yield of the vineyard forfeited to the sanctuary.
Thou shalt not sow thy vineyard with divers seeds: lest the fruit of thy seed which thou hast sown, and the fruit of thy vineyard, be defiled.
10 Y ou shall not plow with an ox and a donkey together.
Thou shalt not plow with an ox and an ass together.
11 Y ou shall not wear a garment of mingled stuff, wool and linen together.
Thou shalt not wear a garment of divers sorts, as of woollen and linen together.
12 Y ou shall make yourself tassels on the four corners of your cloak with which you cover yourself.
Thou shalt make thee fringes upon the four quarters of thy vesture, wherewith thou coverest thyself.
13 I f any man takes a wife and goes in to her, and then scorns her
If any man take a wife, and go in unto her, and hate her,
14 A nd charges her with shameful things and gives her an evil reputation, and says, I took this woman, but when I came to her, I did not find in her the tokens of a virgin,
And give occasions of speech against her, and bring up an evil name upon her, and say, I took this woman, and when I came to her, I found her not a maid:
15 T hen the father of the young woman, and her mother, shall get and bring out the tokens of her virginity to the elders of the city at the gate.
Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel's virginity unto the elders of the city in the gate:
16 A nd her father shall say to the elders, I gave my daughter to this man as wife, but he hates and spurns her;
And the damsel's father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her;
17 A nd behold, he has made shameful charges against her, saying, I found not in your daughter the evidences of her virginity. And yet these are the tokens of my daughter’s virginity. And they shall spread the garment before the elders of the city,
And, lo, he hath given occasions of speech against her, saying, I found not thy daughter a maid; and yet these are the tokens of my daughter's virginity. And they shall spread the cloth before the elders of the city.
18 A nd the elders of that city shall take the man and rebuke and whip him.
And the elders of that city shall take that man and chastise him;
19 A nd they shall fine him 100 shekels of silver and give them to the father of the young woman, because he has brought an evil name upon a virgin of Israel. And she shall be his wife; he may not divorce her all his days.
And they shall amerce him in an hundred shekels of silver, and give them unto the father of the damsel, because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.
20 B ut if it is true that the evidences of virginity were not found in the young woman,
But if this thing be true, and the tokens of virginity be not found for the damsel:
21 T hen they shall bring her to the door of her father’s house and the men of her city shall stone her to death, because she has wrought folly in Israel by playing the harlot in her father’s house. So you shall put away the evil from among you.
Then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father's house: so shalt thou put evil away from among you.
22 I f a man is found lying with another man’s wife, they shall both die, the man who lay with the woman and the woman. So you shall purge the evil from Israel.
If a man be found lying with a woman married to an husband, then they shall both of them die, both the man that lay with the woman, and the woman: so shalt thou put away evil from Israel.
23 I f a maiden who is a virgin is engaged to be married, and a man finds her in the city and lies with her,
If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;
24 T hen you shall bring them both out to the gate of that city and shall stone them to death—the young woman because she did not cry for help though she was in the city, and the man because he has violated his neighbor’s wife. So shall you put away evil from among you.
Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the damsel, because she cried not, being in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour's wife: so thou shalt put away evil from among you.
25 B ut if a man finds the betrothed maiden in the open country and the man seizes her and lies with her, then only the man who lay with her shall die.
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die.
26 B ut you shall do nothing to the young woman; she has committed no sin punishable by death, for this is as when a man attacks and slays his neighbor,
But unto the damsel thou shalt do nothing; there is in the damsel no sin worthy of death: for as when a man riseth against his neighbour, and slayeth him, even so is this matter:
27 F or he came upon her in the open country, and the betrothed girl cried out, but there was no one to save her.
For he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
28 I f a man finds a girl who is a virgin, who is not betrothed, and he seizes her and lies with her and they are found,
If a man find a damsel that is a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be found;
29 T hen the man who lay with her shall give to the girl’s father fifty shekels of silver, and she shall be his wife, because he has violated her; he may not divorce her all his days.
Then the man that lay with her shall give unto the damsel's father fifty shekels of silver, and she shall be his wife; because he hath humbled her, he may not put her away all his days.
30 A man shall not take his father’s former wife, nor shall he uncover her who belongs to his father.
A man shall not take his father's wife, nor discover his father's skirt.