Exodus 2 ~ Exodus 2

picture

1 N ow a man of the house of Levi went and took as his wife a daughter of Levi.

And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.

2 A nd the woman became pregnant and bore a son; and when she saw that he was beautiful, she hid him three months.

And the woman conceived, and bare a son: and when she saw him that he was a goodly child, she hid him three months.

3 A nd when she could no longer hide him, she took for him an ark or basket made of bulrushes or papyrus daubing it with bitumen and pitch. Then she put the child in it and laid it among the rushes by the brink of the river.

And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch, and put the child therein; and she laid it in the flags by the river's brink.

4 A nd his sister stood some distance away to learn what would be done to him.

And his sister stood afar off, to wit what would be done to him.

5 N ow the daughter of Pharaoh came down to bathe at the river, and her maidens walked along the bank; she saw the ark among the rushes and sent her maid to fetch it.

And the daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river; and her maidens walked along by the river's side; and when she saw the ark among the flags, she sent her maid to fetch it.

6 W hen she opened it, she saw the child; and behold, the baby cried. And she took pity on him and said, This is one of the Hebrews’ children!

And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.

7 T hen his sister said to Pharaoh’s daughter, Shall I go and call a nurse of the Hebrew women to nurse the child for you?

Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?

8 P haraoh’s daughter said to her, Go. And the girl went and called the child’s mother.

And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.

9 T hen Pharaoh’s daughter said to her, Take this child away and nurse it for me, and I will give you your wages. So the woman took the child and nursed it.

And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the women took the child, and nursed it.

10 A nd the child grew, and she brought him to Pharaoh’s daughter and he became her son. And she called him Moses, for she said, Because I drew him out of the water.

And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.

11 O ne day, after Moses was grown, it happened that he went out to his brethren and looked at their burdens; and he saw an Egyptian beating a Hebrew, one of brethren.

And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he spied an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren.

12 H e looked this way and that way, and when he saw no one, he killed the Egyptian and hid him in the sand.

And he looked this way and that way, and when he saw that there was no man, he slew the Egyptian, and hid him in the sand.

13 H e went out the second day and saw two Hebrew men quarreling and fighting; and he said to the unjust aggressor, Why are you striking your comrade?

And when he went out the second day, behold, two men of the Hebrews strove together: and he said to him that did the wrong, Wherefore smitest thou thy fellow?

14 A nd the man said, Who made you a prince and a judge over us? Do you intend to kill me as you killed the Egyptian? Then Moses was afraid and thought, Surely this thing is known.

And he said, Who made thee a prince and a judge over us? intendest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known.

15 W hen Pharaoh heard of it, he sought to slay Moses. But Moses fled from Pharaoh’s presence and took refuge in the land of Midian, where he sat down by a well.

Now when Pharaoh heard this thing, he sought to slay Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and dwelt in the land of Midian: and he sat down by a well.

16 N ow the priest of Midian had seven daughters, and they came and drew water and filled the troughs to water their father’s flock.

Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.

17 T he shepherds came and drove them away; but Moses stood up and helped them and watered their flock.

And the shepherds came and drove them away: but Moses stood up and helped them, and watered their flock.

18 A nd when they came to Reuel their father, he said, How is it that you have come so soon today?

And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to day?

19 T hey said, An Egyptian delivered us from the shepherds; also he drew water for us and watered the flock.

And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew water enough for us, and watered the flock.

20 H e said to his daughters, Where is he? Why have you left the man? Call him, that he may eat bread.

And he said unto his daughters, And where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread.

21 A nd Moses was content to dwell with the man; and he gave Moses Zipporah his daughter.

And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.

22 A nd she bore a son, and he called his name Gershom; for he said, I have been a stranger and a sojourner in a foreign land.

And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.

23 H owever, after a long time the king of Egypt died; and the Israelites were sighing and groaning because of the bondage. They kept crying, and their cry because of slavery ascended to God.

And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.

24 A nd God heard their sighing and groaning and remembered His covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.

And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.

25 G od saw the Israelites and took knowledge of them and concerned Himself about them.

And God looked upon the children of Israel, and God had respect unto them.