1 I cried out to God with my voice— To God with my voice; And He gave ear to me.
To the Overseer, for Jeduthun. -- A Psalm of Asaph. My voice to God, and I cry, my voice to God, And He hath given ear unto me.
2 I n the day of my trouble I sought the Lord; My hand was stretched out in the night without ceasing; My soul refused to be comforted.
In a day of my distress the Lord I sought, My hand by night hath been spread out, And it doth not cease, My soul hath refused to be comforted.
3 I remembered God, and was troubled; I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah
I remember God, and make a noise, I meditate, and feeble is my spirit. Selah.
4 Y ou hold my eyelids open; I am so troubled that I cannot speak.
Thou hast taken hold of the watches of mine eyes, I have been moved, and I speak not.
5 I have considered the days of old, The years of ancient times.
I have reckoned the days of old, The years of the ages.
6 I call to remembrance my song in the night; I meditate within my heart, And my spirit makes diligent search.
I remember my music in the night, With my heart I meditate, and my spirit doth search diligently:
7 W ill the Lord cast off forever? And will He be favorable no more?
To the ages doth the Lord cast off? Doth He add to be pleased no more?
8 H as His mercy ceased forever? Has His promise failed forevermore?
Hath His kindness ceased for ever? The saying failed to all generations?
9 H as God forgotten to be gracious? Has He in anger shut up His tender mercies? Selah
Hath God forgotten favours? Hath He shut up in anger His mercies? Selah.
10 A nd I said, “This is my anguish; But I will remember the years of the right hand of the Most High.”
And I say: `My weakness is, The changes of the right hand of the Most High.'
11 I will remember the works of the Lord; Surely I will remember Your wonders of old.
I mention the doings of Jah, For I remember of old Thy wonders,
12 I will also meditate on all Your work, And talk of Your deeds.
And I have meditated on all Thy working, And I talk concerning Thy doings.
13 Y our way, O God, is in the sanctuary; Who is so great a God as our God?
O God, in holiness Thy way, Who a great god like God?
14 Y ou are the God who does wonders; You have declared Your strength among the peoples.
Thou the God doing wonders. Thou hast made known among the peoples Thy strength,
15 Y ou have with Your arm redeemed Your people, The sons of Jacob and Joseph. Selah
Thou hast redeemed with strength Thy people, The sons of Jacob and Joseph. Selah.
16 T he waters saw You, O God; The waters saw You, they were afraid; The depths also trembled.
The waters have seen Thee, O God, The waters have seen Thee, They are afraid -- also depths are troubled.
17 T he clouds poured out water; The skies sent out a sound; Your arrows also flashed about.
Poured out waters have thick clouds, The skies have given forth a noise, Also -- Thine arrows go up and down.
18 T he voice of Your thunder was in the whirlwind; The lightnings lit up the world; The earth trembled and shook.
The voice of Thy thunder in the spheres, Lightnings have lightened the world, The earth hath trembled, yea, it shaketh.
19 Y our way was in the sea, Your path in the great waters, And Your footsteps were not known.
In the sea Thy way, And Thy paths in many waters, And Thy tracks have not been known.
20 Y ou led Your people like a flock By the hand of Moses and Aaron.
Thou hast led as a flock Thy people, By the hand of Moses and Aaron!