Genesis 32 ~ Genesis 32

picture

1 S o Jacob went on his way, and the angels of God met him.

And Jacob hath gone on his way, and messengers of God come upon him;

2 W hen Jacob saw them, he said, “This is God’s camp.” And he called the name of that place Mahanaim.

and Jacob saith, when he hath seen them, `This the camp of God;' and he calleth the name of that place `Two Camps.'

3 T hen Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Seir, the country of Edom.

And Jacob sendeth messengers before him unto Esau his brother, towards the land of Seir, the field of Edom,

4 A nd he commanded them, saying, “Speak thus to my lord Esau, ‘Thus your servant Jacob says: “I have dwelt with Laban and stayed there until now.

and commandeth them, saying, `Thus do ye say to my lord, to Esau: Thus said thy servant Jacob, With Laban I have sojourned, and I tarry until now;

5 I have oxen, donkeys, flocks, and male and female servants; and I have sent to tell my lord, that I may find favor in your sight.”’”

and I have ox, and ass, flock, and man-servant, and maid-servant, and I send to declare to my lord, to find grace in his eyes.'

6 T hen the messengers returned to Jacob, saying, “We came to your brother Esau, and he also is coming to meet you, and four hundred men are with him.”

And the messengers turn back unto Jacob, saying, `We came in unto thy brother, unto Esau, and he also is coming to meet thee, and four hundred men with him;'

7 S o Jacob was greatly afraid and distressed; and he divided the people that were with him, and the flocks and herds and camels, into two companies.

and Jacob feareth exceedingly, and is distressed, and he divideth the people who with him, and the flock, and the herd, and the camels, into two camps,

8 A nd he said, “If Esau comes to the one company and attacks it, then the other company which is left will escape.”

and saith, `If Esau come in unto the one camp, and have smitten it -- then the camp which is left hath been for an escape.'

9 T hen Jacob said, “O God of my father Abraham and God of my father Isaac, the Lord who said to me, ‘Return to your country and to your family, and I will deal well with you’:

And Jacob saith, `God of my father Abraham, and God of my father Isaac, Jehovah who saith unto me, Turn back to thy land, and to thy kindred, and I do good with thee:

10 I am not worthy of the least of all the mercies and of all the truth which You have shown Your servant; for I crossed over this Jordan with my staff, and now I have become two companies.

I have been unworthy of all the kind acts, and of all the truth which Thou hast done with thy servant -- for, with my staff I passed over this Jordan, and now I have become two camps.

11 D eliver me, I pray, from the hand of my brother, from the hand of Esau; for I fear him, lest he come and attack me and the mother with the children.

`Deliver me, I pray Thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I am fearing him, less he come and have smitten me -- mother beside sons;

12 F or You said, ‘I will surely treat you well, and make your descendants as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.’”

and Thou -- Thou hast said, I certainly do good with thee, and have set thy seed as the sand of the sea, which is not numbered because of the multitude.'

13 S o he lodged there that same night, and took what came to his hand as a present for Esau his brother:

And he lodgeth there during that night, and taketh from that which is coming into his hand, a present for Esau his brother:

14 t wo hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams,

she-goats two hundred, and he-goats twenty, ewes two hundred, and rams twenty,

15 t hirty milk camels with their colts, forty cows and ten bulls, twenty female donkeys and ten foals.

suckling camels and their young ones thirty, cows forty, and bullocks ten, she-asses twenty, and foals ten;

16 T hen he delivered them to the hand of his servants, every drove by itself, and said to his servants, “Pass over before me, and put some distance between successive droves.”

and he giveth into the hand of his servants, every drove by itself, and saith unto his servants, `Pass over before me, and a space ye do put between drove and drove.'

17 A nd he commanded the first one, saying, “When Esau my brother meets you and asks you, saying, ‘To whom do you belong, and where are you going? Whose are these in front of you?’

And he commandeth the first, saying, `When Esau my brother meeteth thee, and hath asked thee, saying, Whose thou? and whither goest thou? and whose these before thee?

18 t hen you shall say, ‘They are your servant Jacob’s. It is a present sent to my lord Esau; and behold, he also is behind us.’”

then thou hast said, Thy servant Jacob's: it a present sent to my lord, to Esau; and lo, he also behind us.'

19 S o he commanded the second, the third, and all who followed the droves, saying, “In this manner you shall speak to Esau when you find him;

And he commandeth also the second, also the third, also all who are going after the droves, saying, `According to this manner do ye speak unto Esau in your finding him,

20 a nd also say, ‘Behold, your servant Jacob is behind us.’” For he said, “I will appease him with the present that goes before me, and afterward I will see his face; perhaps he will accept me.”

and ye have said also, Lo, thy servant Jacob behind us;' for he said, `I pacify his face with the present which is going before me, and afterwards I see his face; it may be he lifteth up my face;'

21 S o the present went on over before him, but he himself lodged that night in the camp. Wrestling with God

and the present passeth over before his face, and he hath lodged during that night in the camp.

22 A nd he arose that night and took his two wives, his two female servants, and his eleven sons, and crossed over the ford of Jabbok.

And he riseth in that night, and taketh his two wives, and his two maid-servants, and his eleven children, and passeth over the passage of Jabbok;

23 H e took them, sent them over the brook, and sent over what he had.

and he taketh them, and causeth them to pass over the brook, and he causeth that which he hath to pass over.

24 T hen Jacob was left alone; and a Man wrestled with him until the breaking of day.

And Jacob is left alone, and one wrestleth with him till the ascending of the dawn;

25 N ow when He saw that He did not prevail against him, He touched the socket of his hip; and the socket of Jacob’s hip was out of joint as He wrestled with him.

and he seeth that he is not able for him, and he cometh against the hollow of his thigh, and the hollow of Jacob's thigh is disjointed in his wrestling with him;

26 A nd He said, “Let Me go, for the day breaks.” But he said, “I will not let You go unless You bless me!”

and he saith, `Send me away, for the dawn hath ascended:' and he saith, `I send thee not away, except thou hast blessed me.'

27 S o He said to him, “What is your name?” He said, “Jacob.”

And he saith unto him, `What thy name?' and he saith, `Jacob.'

28 A nd He said, “Your name shall no longer be called Jacob, but Israel; for you have struggled with God and with men, and have prevailed.”

And he saith, `Thy name is no more called Jacob, but Israel; for thou hast been a prince with God and with men, and dost prevail.'

29 T hen Jacob asked, saying, “Tell me Your name, I pray.” And He said, “Why is it that you ask about My name?” And He blessed him there.

And Jacob asketh, and saith, `Declare, I pray thee, thy name;' and he saith, `Why this, thou askest for My name?' and He blesseth him there.

30 S o Jacob called the name of the place Peniel: “For I have seen God face to face, and my life is preserved.”

And Jacob calleth the name of the place Peniel: for `I have seen God face unto face, and my life is delivered;'

31 J ust as he crossed over Penuel the sun rose on him, and he limped on his hip.

and the sun riseth on him when he hath passed over Penuel, and he is halting on his thigh;

32 T herefore to this day the children of Israel do not eat the muscle that shrank, which is on the hip socket, because He touched the socket of Jacob’s hip in the muscle that shrank.

therefore the sons of Israel do not eat the sinew which shrank, which on the hollow of the thigh, unto this day, because He came against the hollow of Jacob's thigh, against the sinew which shrank.