1 I am the man who has seen affliction under the rod of His wrath.
I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.
2 H e has led me and brought me into darkness and not light.
He hath led me and caused me to walk in darkness, and not in light.
3 S urely He has turned away from me; His hand is against me all the day.
Surely against me he turneth his hand again and again all the day.
4 M y flesh and my skin has He worn out and made old; He has shattered my bones.
My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
5 H e has built up against me and surrounded me with bitterness, tribulation, and anguish.
He hath builded against me, and compassed me with gall and travail.
6 H e has caused me to dwell in dark places like those long dead.
He hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
7 H e walled me in so that I cannot get out; He has weighted down my chain.
He hath walled me about, that I cannot go forth; he hath made my chain heavy.
8 E ven when I cry and shout for help, He shuts out my prayer.
Yea, when I cry, and call for help, he shutteth out my prayer.
9 H e has enclosed my ways with hewn stone; He has made my paths crooked.
He hath walled up my ways with hewn stone; he hath made my paths crooked.
10 H e is to me like a bear lying in wait, and like a lion in secret places.
He is unto me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.
11 H e has turned me off my ways and pulled me in pieces; He has made me desolate.
He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces; he hath made me desolate.
12 H e has bent His bow and set me as a mark for the arrow.
He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
13 H e has caused the arrows of His quiver to enter into my heart.
He hath caused the shafts of his quiver to enter into my reins.
14 I have become a derision to all my people, and their singsong all the day.
I am become a derision to all my people, and their song all the day.
15 H e has filled me with bitterness; He has made me drink to excess and until drunken with wormwood.
He hath filled me with bitterness, he hath sated me with wormwood.
16 H e has also broken my teeth with gravel (stones); He has covered me with ashes.
He hath also broken my teeth with gravel stones; he hath covered me with ashes.
17 A nd You have bereaved my soul and cast it off far from peace; I have forgotten what good and happiness are.
And thou hast removed my soul far off from peace; I forgat prosperity.
18 A nd I say, Perished is my strength and my expectation from the Lord.
And I said, My strength is perished, and mine expectation from Jehovah.
19 r emember my affliction and my misery, my wandering and my outcast state, the wormwood and the gall.
Remember mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
20 M y soul has them continually in remembrance and is bowed down within me.
My soul hath them still in remembrance, and is bowed down within me.
21 B ut this I recall and therefore have I hope and expectation:
This I recall to my mind; therefore have I hope.
22 I t is because of the Lord’s mercy and loving-kindness that we are not consumed, because His compassions fail not.
It is of Jehovah's lovingkindnesses that we are not consumed, because his compassions fail not.
23 T hey are new every morning; great and abundant is Your stability and faithfulness.
They are new every morning; great is thy faithfulness.
24 T he Lord is my portion or share, says my living being (my inner self); therefore will I hope in Him and wait expectantly for Him.
Jehovah is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
25 T he Lord is good to those who wait hopefully and expectantly for Him, to those who seek Him.
Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
26 I t is good that one should hope in and wait quietly for the salvation (the safety and ease) of the Lord.
It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of Jehovah.
27 I t is good for a man that he should bear the yoke in his youth.
It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
28 L et him sit alone uncomplaining and keeping silent, because has laid upon him.
Let him sit alone and keep silence, because he hath laid it upon him.
29 L et him put his mouth in the dust —there may yet be hope.
Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.
30 L et him give his cheek to the One Who smites him; let him be filled with reproach.
Let him give his cheek to him that smiteth him; let him be filled full with reproach.
31 F or the Lord will not cast off forever!
For the Lord will not cast off for ever.
32 B ut though He causes grief, yet will He be moved to compassion according to the multitude of His loving-kindness and tender mercy.
For though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his lovingkindnesses.
33 F or He does not willingly and from His heart afflict or grieve the children of men.
For he doth not afflict willingly, nor grieve the children of men.
34 T o trample and crush underfoot all the prisoners of the earth,
To crush under foot all the prisoners of the earth,
35 T o turn aside and deprive a man of his rights before the face of the Most High or a superior,
To turn aside the right of a man before the face of the Most High,
36 T o subvert a man in his cause— the Lord does not approve.
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not.
37 W ho is he who speaks and it comes to pass, if the Lord has not authorized and commanded it?
Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?
38 I s it not out of the mouth of the Most High that evil and good both proceed ?
Out of the mouth of the Most High cometh there not evil and good?
39 W hy does a living man sigh ? a man complain for the punishment of his sins?
Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
40 L et us test and examine our ways, and let us return to the Lord!
Let us search and try our ways, and turn again to Jehovah.
41 L et us lift up our hearts and our hands to God in heaven:
Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.
42 W e have transgressed and rebelled and You have not pardoned.
We have transgressed and have rebelled; thou hast not pardoned.
43 Y ou have covered Yourself with wrath and pursued and afflicted us; You have slain without pity.
Thou hast covered with anger and pursued us; thou hast slain, thou hast not pitied.
44 Y ou have covered Yourself with a cloud so that no prayer can pass through.
Thou hast covered thyself with a cloud, so that no prayer can pass through.
45 Y ou have made us offscouring and refuse among the nations.
Thou hast made us an off-scouring and refuse in the midst of the peoples.
46 A ll our enemies have gaped at us and railed against us.
All our enemies have opened their mouth wide against us.
47 F ear and pitfall have come upon us, devastation and destruction.
Fear and the pit are come upon us, devastation and destruction.
48 M y eyes overflow with streams of tears because of the destruction of the daughter of my people.
Mine eye runneth down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.
49 M y eyes overflow continually and will not cease
Mine eye poureth down, and ceaseth not, without any intermission,
50 U ntil the Lord looks down and sees from heaven.
Till Jehovah look down, and behold from heaven.
51 M y eyes cause me grief at the fate of all the maidens of my city.
Mine eye affecteth my soul, because of all the daughters of my city.
52 I have been hunted down like a bird by those who were my enemies without cause.
They have chased me sore like a bird, they that are mine enemies without cause.
53 T hey destroyed my life in the dungeon (pit) and cast a stone above me.
They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone upon me.
54 T he waters ran down on my head; I said, I am gone.
Waters flowed over my head; I said, I am cut off.
55 I called upon Your name, O Lord, out of the depths of the dungeon.
I called upon thy name, O Jehovah, out of the lowest dungeon.
56 Y ou heard my voice: hide not Your ear at my prayer for relief.
Thou heardest my voice; hide not thine ear at my breathing, at my cry.
57 Y ou drew near on the day I called to You; You said, Fear not.
Thou drewest near in the day that I called upon thee; thou saidst, Fear not.
58 O Lord, You have pleaded the causes of my soul; You have rescued and redeemed my life!
O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
59 O Lord, You have seen my wrong; judge and maintain my cause.
O Jehovah, thou hast seen my wrong; judge thou my cause.
60 Y ou have seen all their vengeance, all their devices against me.
Thou hast seen all their vengeance and all their devices against me.
61 Y ou have heard their reproach and revilings, O Lord, and all their devices against me—
Thou hast heard their reproach, O Jehovah, and all their devices against me,
62 T he lips and thoughts of my assailants are against me all day long.
The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
63 L ook at their sitting down and their rising up; I am their singsong.
Behold thou their sitting down, and their rising up; I am their song.
64 R ender to them a recompense, O Lord, according to the work of their hands.
Thou wilt render unto them a recompense, O Jehovah, according to the work of their hands.
65 Y ou will give them hardness and blindness of heart; Your curse will be upon them.
Thou wilt give them hardness of heart, thy curse unto them.
66 Y ou will pursue and afflict them in anger and destroy them from under Your heavens, O Lord.
Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.