1 T hus says the Lord: For three transgressions of Moab and for four, I will not reverse the punishment of it or revoke My word concerning it, because he burned the bones of the king of Edom into lime.
¶ Thus hath the LORD said: For three transgressions of Moab and for the fourth, I will not convert her because she burned the bones of the king of Edom into lime;
2 S o I will send a fire upon Moab and it shall devour the strongholds of Kerioth, and Moab shall die amid uproar, shouting, and the sound of the trumpet.
but I will send fire in Moab, and it shall devour the palaces of Kerioth; and Moab shall die in tumult, with shouting and with the sound of the shofar:
3 A nd I will cut off the ruler from its midst and will slay all its princes with him, says the Lord.
and I will cut off the judge from the midst thereof and will slay all the princes thereof with him, said the LORD.
4 T hus says the Lord: For three transgressions of Judah and for four, I will not reverse the punishment of it or revoke My word concerning it, because they have despised and rejected the law of the Lord and have not kept His commandments, but their lies, after which their fathers have walked, caused them to err and go astray.
Thus hath the LORD said: For three transgressions of Judah and for the fourth, I will not convert her because they have despised the law of the LORD and have not kept his statutes, and their lies caused them to err after which their fathers have walked:
5 S o I will send a fire upon Judah and it shall devour the strongholds of Jerusalem.
but I will send fire in Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
6 T hus says the Lord: For three transgressions of Israel and for four, I will not reverse the punishment of it or revoke My word concerning it, because they have sold the just and uncompromisingly righteous for silver and the needy for a pair of sandals;
Thus hath the LORD said: For three transgressions of Israel and for the fourth, I will not convert her because they sold the righteous for silver and the poor for a pair of shoes,
7 T hey pant after the poor dust of the earth on their heads; they defraud and turn aside the humble; and a man and his father will have sexual relations with the same maiden, so that My holy name is profaned.
desiring that there be dust of the earth upon the head of the poor, and to twist the way of the humble: and the man and his father have gone in unto the same maid, profaning my holy name:
8 A nd they lay themselves down beside every altar upon clothes they have taken in pledge, and in the house of their God they frivolously drink the wine which has been exacted from those fined.
and they lay themselves down upon clothes laid to pledge by any altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god.
9 Y et I destroyed the Amorite before them, whose height was like the height of the cedars and he was strong as the oaks; yet I destroyed his fruit from above and his roots from beneath.
¶ Yet I destroyed the Amorite before them, whose height was like the height of the cedars, and he was strong as an oak; yet I destroyed his fruit above and his roots beneath.
10 A lso I brought you up out of the land of Egypt and led you forty years through the wilderness to possess the land of the Amorite.
Also I brought you up from the land of Egypt and led you forty years through the wilderness that you might possess the land of the Amorite.
11 A nd I raised up some of your sons for prophets and some of your young men for dedicated ones. Is this not true, O you children of Israel? says the Lord.
And I raised up of your sons for prophets and of your young men for Nazarites. Is it not even thus, O ye sons of Israel? said the LORD.
12 B ut you gave the dedicated ones wine to drink and commanded the prophets, saying, Prophesy not.
But ye gave the Nazarites wine to drink, and commanded the prophets, saying, Do not prophesy.
13 B ehold, I am pressed under you and I will press you down in your place as a cart presses that is full of sheaves.
Behold, I will press you in your place, as a cart is pressed that is full of sheaves.
14 A nd flight shall be lost to the swift and refuge shall fail him; the strong shall not retain and confirm his strength, neither shall the mighty deliver himself.
Therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver his soul:
15 N either shall he stand who handles the bow, and he who is swift of foot shall not deliver himself; neither shall he who rides the horse deliver his life.
neither shall he that handles the bow stand; and he that is swift of foot shall not escape: neither shall he that rides the horse save his life.
16 A nd he who is courageous among the mighty shall flee away naked on that day, says the Lord.
And he that is strong among the mighty shall flee away naked in that day, said the LORD.