詩 篇 92 ~ Psaumes 92

picture

1 安 息 日 的 诗 歌 。 ) 称 谢 耶 和 华 ! 歌 颂 你 至 高 者 的 名 !

(92: 1) Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. (92: 2) Il est beau de louer l'Éternel, Et de célébrer ton nom, ô Très Haut!

2 十 弦 的 乐 器 和 瑟 , 用 琴 弹 幽 雅 的 声 音 , 早 晨 传 扬 你 的 慈 爱 ; 每 夜 传 扬 你 的 信 实 。 这 本 为 美 事 。

(92: 3) D'annoncer le matin ta bonté, Et ta fidélité pendant les nuits,

3 a

(92: 4) Sur l'instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.

4 你 ─ 耶 和 华 藉 着 你 的 作 为 叫 我 高 兴 , 我 要 因 你 手 的 工 作 欢 呼 。

(92: 5) Tu me réjouis par tes oeuvres, ô Éternel! Et je chante avec allégresse l'ouvrage de tes mains.

5 和 华 啊 , 你 的 工 作 何 其 大 ! 你 的 心 思 极 其 深 !

(92: 6) Que tes oeuvres sont grandes, ô Éternel! Que tes pensées sont profondes!

6 类 人 不 晓 得 ; 愚 顽 人 也 不 明 白 。

(92: 7) L'homme stupide n'y connaît rien, Et l'insensé n'y prend point garde.

7 人 茂 盛 如 草 , 一 切 作 孽 之 人 发 旺 的 时 候 , 正 是 他 们 要 灭 亡 , 直 到 永 远 。

(92: 8) Si les méchants croissent comme l'herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C'est pour être anéantis à jamais.

8 你 ─ 耶 和 华 是 至 高 , 直 到 永 远 。

(92: 9) Mais toi, tu es le Très Haut, A perpétuité, ô Éternel!

9 和 华 啊 , 你 的 仇 敌 都 要 灭 亡 ; 一 切 作 孽 的 也 要 离 散 。

(92: 10) Car voici, tes ennemis, ô Éternel! Car voici, tes ennemis périssent; Tous ceux qui font le mal sont dispersés.

10 却 高 举 了 我 的 角 , 如 野 牛 的 角 ; 我 是 被 新 油 膏 了 的 。

(92: 11) Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche.

11 眼 睛 看 见 仇 敌 遭 报 ; 我 耳 朵 听 见 那 些 起 来 攻 击 我 的 恶 人 受 罚 。

(92: 12) Mon oeil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.

12 人 要 发 旺 如 棕 树 , 生 长 如 利 巴 嫩 的 香 柏 树 。

(92: 13) Les justes croissent comme le palmier, Ils s'élèvent comme le cèdre du Liban.

13 们 栽 於 耶 和 华 的 殿 中 , 发 旺 在 我 们 神 的 院 里 。

(92: 14) Plantés dans la maison de l'Éternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;

14 们 年 老 的 时 候 仍 要 结 果 子 , 要 满 了 汁 浆 而 常 发 青 ,

(92: 15) Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,

15 显 明 耶 和 华 是 正 直 的 。 他 是 我 的 磐 石 , 在 他 毫 无 不 义 。

(92: 16) Pour faire connaître que l'Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point en lui d'iniquité.