1 O give thanks to the Lord, for He is good; for His mercy and loving-kindness endure forever.
Hãy cảm tạ Đức Giê-hô-va, vì Ngài là thiện; Sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
2 O give thanks to the God of gods, for His mercy and loving-kindness endure forever.
Hãy cảm tạ Đức Chúa Trời của các thần, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
3 O give thanks to the Lord of lords, for His mercy and loving-kindness endure forever—
Hãy cảm tạ Chúa của muôn chúa; Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
4 T o Him Who alone does great wonders, for His mercy and loving-kindness endure forever;
Chỉ một mình Ngài làm nên các phép lạ lớn lao, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
5 T o Him Who by wisdom and understanding made the heavens, for His mercy and loving-kindness endure forever;
Ngài đã nhờ sự khôn sáng mà dựng nên các từng trời, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
6 T o Him Who stretched out the earth upon the waters, for His mercy and loving-kindness endure forever;
Ngài trương đất ra trên các nước, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
7 T o Him Who made the great lights, for His mercy and loving-kindness endure forever—
Dựng nên những vì sáng lớn, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
8 T he sun to rule over the day, for His mercy and loving-kindness endure forever;
Mặt trời đặng cai trị ban ngày, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
9 T he moon and stars to rule by night, for His mercy and loving-kindness endure forever;
Mặt trăng và các ngôi sao đặng cai trị ban đêm, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
10 T o Him Who smote Egypt in their firstborn, for His mercy and loving-kindness endure forever;
Ngài đã đánh giết các con đầu lòng xứ Ê-díp-tô, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
11 A nd brought out Israel from among them, for His mercy and loving-kindness endure forever;
Đem Y-sơ-ra-ên ra khỏi giữa chúng nó, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
12 W ith a strong hand and with an outstretched arm, for His mercy and loving-kindness endure forever;
Dùng cánh tay quyền năng giơ thẳng ra, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
13 T o Him Who divided the Red Sea into parts, for His mercy and loving-kindness endure forever;
Ngài phân Biển đỏ ra làm hai, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
14 A nd made Israel to pass through the midst of it, for His mercy and loving-kindness endure forever;
Khiến Y-sơ-ra-ên đi qua giữa biển ấy, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
15 B ut shook off and overthrew Pharaoh and his host into the Red Sea, for His mercy and loving-kindness endure forever;
Xô Pha-ra-ôn và cả đạo binh người xuống Biển đỏ, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
16 T o Him Who led His people through the wilderness, for His mercy and loving-kindness endure forever;
Ngài dẫn dân sự Ngài qua đồng vắng, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
17 T o Him Who smote great kings, for His mercy and loving-kindness endure forever;
Đánh bại các vua lớn, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
18 A nd slew famous kings, for His mercy and loving-kindness endure forever—
Đánh giết những vua có danh, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
19 S ihon king of the Amorites, for His mercy and loving-kindness endure forever;
Tức là si-hôn, vua dân A-mô-rít, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
20 A nd Og king of Bashan, for His mercy and loving-kindness endure forever;
Và O
21 A nd gave their land as a heritage, for His mercy and loving-kindness endure forever;
Ngài ban xứ chúng nó làm sản nghiệp, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
22 E ven a heritage to Israel His servant, for His mercy and loving-kindness endure forever;
Tức làm sản nghiệp cho Y-sơ-ra-ên, là kẻ tôi tớ Ngài, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
23 T o Him Who remembered us in our low estate and imprinted us, for His mercy and loving-kindness endure forever;
Ngài nhớ đến bực hèn hạ chúng tôi, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
24 A nd rescued us from our enemies, for His mercy and loving-kindness endure forever;
Giải cứu chúng tôi khỏi kẻ cừu địch, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
25 T o Him Who gives food to all flesh, for His mercy and loving-kindness endure forever;
Ngài cũng ban đồ ăn cho mọi loài xác thịt, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
26 O give thanks to the God of heaven, for His mercy and loving-kindness endure forever!
Hãy cảm tạ Đức Chúa Trời của các từng trời! Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.