1 D esde lo más profundo, oh Señor, he clamado a Ti.
«Canto dei pellegrinaggi.» Da luoghi profondi io grido a te, o Eterno.
2 ¡ Señor, oye mi voz! Estén atentos Tus oídos A la voz de mis súplicas.
O Signore, ascolta il mio grido; siano le tue orecchie attente alla voce delle mie suppliche.
3 S eñor, si Tú tuvieras en cuenta las iniquidades, ¿Quién, oh Señor, podría permanecer ?
Se tu dovessi tener conto delle colpe, o Eterno, chi potrebbe resistere, o Signore?
4 P ero en Ti hay perdón, Para que seas temido.
Ma presso di te vi è perdono, affinché tu sia temuto.
5 E spero en el Señor; en El espera mi alma, Y en Su palabra tengo mi esperanza.
Io aspetto l'Eterno, l'anima mia l'aspetta; io spero nella sua parola.
6 M i alma espera al Señor Más que los centinelas a la mañana; Sí, más que los centinelas a la mañana.
L'anima mia attende il Signore, piú che le guardie il mattino, sì piú che le guardie il mattino.
7 O h Israel, espera en el Señor, Porque en el Señor hay misericordia, Y en El hay abundante redención;
O Israele, spera nell'Eterno, perché presso l'Eterno vi è misericordia e presso di lui vi è redenzione completa.
8 E l redimirá a Israel De todas sus iniquidades.
Egli redimerà Israele da tutte le sue iniquità.