Hebrews 5 ~ Evrei 5

picture

1 F or every high priest taken from amongst men is established for men in things relating to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins;

În adevăr, orice mare preot, luat din mijlocul oamenilor, este pus pentru oameni în lucrurile privitoare la Dumnezeu, ca să aducă daruri şi jertfe pentru păcate.

2 b eing able to exercise forbearance towards the ignorant and erring, since he himself also is clothed with infirmity;

El poate fi îngăduitor cu cei neştiutori şi rătăciţi, fiindcă şi el este cuprins de slăbiciune.

3 a nd, on account of this, he ought, even as for the people, so also for himself, to offer for sins.

Şi, din pricina acestei slăbiciuni, trebuie să aducă jertfe atît pentru păcatele lui, cît şi pentru ale norodului.

4 A nd no one takes the honour to himself but called by God, even as Aaron also.

Nimeni nu-şi ia cinstea aceasta singur, ci o ia dacă este chemat de Dumnezeu, cum a fost Aaron.

5 T hus the Christ also has not glorified himself to be made a high priest; but he who had said to him, Thou art my Son, I have to-day begotten thee.

Tot aşa şi Hristos, nu Şi -a luat singur slava de a fi Mare Preot, ci o are dela Cel ce I -a zis:,, Tu eşti Fiul Meu, astăzi Te-am născut.``

6 E ven as also in another he says, Thou a priest for ever according to the order of Melchisedec.

Şi, cum zice iarăş într'alt loc:,, Tu eşti preot în veac, după rînduiala lui Melhisedec.``

7 W ho in the days of his flesh, having offered up both supplications and entreaties to him who was able to save him out of death, with strong crying and tears; (and having been heard because of his piety;)

El este Acela care, în zilele vieţii Sale pămînteşti, aducînd rugăciuni şi cereri cu strigăte mari şi cu lacrămi către Cel ce putea să -L izbăvească dela moarte, şi fiind ascultat, din pricina evlaviei Lui,

8 t hough he were Son, he learned obedience from the things which he suffered;

măcar că era Fiu, a învăţat să asculte prin lucrurile pe cari le -a suferit.

9 a nd having been perfected, became to all them that obey him, author of eternal salvation;

Şi după ce a fost făcut desăvîrşit, S'a făcut pentru toţi cei ce -L ascultă, urzitorul unei mîntuiri vecinice,

10 a ddressed by God high priest according to the order of Melchisedec.

căci a fost numit de Dumnezeu: Mare Preot,, după rînduiala lui Melhisedec.``

11 C oncerning whom we have much to say, and hard to be interpreted in speaking, since ye are become dull in hearing.

Asupra celor de mai sus avem multe de zis, şi lucruri grele de tîlcuit; fiindcă v'aţi făcut greoi la pricepere.

12 F or when for the time ye ought to be teachers, ye have again need that should teach you what the elements of the beginning of the oracles of God, and are become such as have need of milk, not of solid food.

În adevăr, voi cari de mult trebuia să fiţi învăţători, aveţi iarăş trebuinţă de cineva să vă înveţe cele dintîi adevăruri ale cuvintelor lui Dumnezeu, şi aţi ajuns să aveţi nevoie de lapte, nu de hrană tare.

13 F or every one that partakes of milk unskilled in the word of righteousness, for he is a babe;

Şi oricine nu se hrăneşte decît cu lapte, nu este obicinuit cu cuvîntul despre neprihănire, căci este un prunc.

14 b ut solid food belongs to full-grown men, who, on account of habit, have their senses exercised for distinguishing both good and evil.

Dar hrana tare este pentru oamenii mari, pentru aceia a căror judecată s'a deprins, prin întrebuinţare, să deosebească binele şi răul.