Psalmet 120 ~ 詩 篇 120

picture

1 N ë ankthin tim i klitha Zotit, dhe ai m’u përgjigj.

( 上 行 ( 或 作 登 階 , 下 同 ) 之 詩 。 ) 我 在 急 難 中 求 告 耶 和 華 , 他 就 應 允 我 。

2 O Zot, më çliro nga buzët gënjeshtare dhe nga gjuha mashtruese.

耶 和 華 啊 , 求 你 救 我 脫 離 說 謊 的 嘴 唇 和 詭 詐 的 舌 頭 !

3 Ç farë do të të japin ose çfarë do të të shtojnë, o gjuhë gënjeshtare?

詭 詐 的 舌 頭 啊 , 要 給 你 甚 麼 呢 ? 要 拿 甚 麼 加 給 你 呢 ?

4 S higjeta të mprehta të një trimi, me qymyr dëllinje.

就 是 勇 士 的 利 箭 和 羅 騰 木 ( 小 樹 名 , 松 類 ) 的 炭 火 。

5 I mjeri unë, që banoj në Meshek dhe që strehohem në çadrat e Kedarit!

我 寄 居 在 米 設 , 住 在 基 達 帳 棚 之 中 , 有 禍 了 !

6 T epër gjatë kam banuar me ata që e urrejnë paqen.

我 與 那 恨 惡 和 睦 的 人 許 久 同 住 。

7 U në jam për paqen; ata përkundrazi, kur unë flas, janë për luftën.

我 願 和 睦 , 但 我 發 言 , 他 們 就 要 爭 戰 。