Proverbs 22 ~ 箴 言 22

picture

1 A name is chosen rather than much wealth, Than silver and than gold -- good grace.

美 名 勝 過 大 財 ; 恩 寵 強 如 金 銀 。

2 R ich and poor have met together, The Maker of them all Jehovah.

富 戶 窮 人 在 世 相 遇 , 都 為 耶 和 華 所 造 。

3 T he prudent hath seen the evil, and is hidden, And the simple have passed on, and are punished.

通 達 人 見 禍 藏 躲 ; 愚 蒙 人 前 往 受 害 。

4 T he end of humility the fear of Jehovah, Riches, and honour, and life.

敬 畏 耶 和 華 心 存 謙 卑 , 就 得 富 有 、 尊 榮 、 生 命 為 賞 賜 。

5 T horns -- snares in the way of the perverse, Whoso is keeping his soul is far from them.

乖 僻 人 的 路 上 有 荊 棘 和 網 羅 ; 保 守 自 己 生 命 的 , 必 要 遠 離 。

6 G ive instruction to a youth about his way, Even when he is old he turneth not from it.

教 養 孩 童 , 使 他 走 當 行 的 道 , 就 是 到 老 他 也 不 偏 離 。

7 T he rich over the poor ruleth, And a servant the borrower to the lender.

富 戶 管 轄 窮 人 ; 欠 債 的 是 債 主 的 僕 人 。

8 W hoso is sowing perverseness reapeth sorrow, And the rod of his anger weareth out.

撒 罪 孽 的 , 必 收 災 禍 ; 他 逞 怒 的 杖 也 必 廢 掉 。

9 T he good of eye -- he is blessed, For he hath given of his bread to the poor.

眼 目 慈 善 的 , 就 必 蒙 福 , 因 他 將 食 物 分 給 窮 人 。

10 C ast out a scorner -- and contention goeth out, And strife and shame cease.

趕 出 褻 慢 人 , 爭 端 就 消 除 ; 紛 爭 和 羞 辱 也 必 止 息 。

11 W hoso is loving cleanness of heart, Grace his lips, a king his friend.

喜 愛 清 心 的 人 因 他 嘴 上 的 恩 言 , 王 必 與 他 為 友 。

12 T he eyes of Jehovah have kept knowledge, And He overthroweth the words of the treacherous.

耶 和 華 的 眼 目 眷 顧 聰 明 人 , 卻 傾 敗 奸 詐 人 的 言 語 。

13 T he slothful hath said, `A lion without, In the midst of the broad places I am slain.'

懶 惰 人 說 : 外 頭 有 獅 子 ; 我 在 街 上 就 必 被 殺 。

14 A deep pit the mouth of strange women, The abhorred of Jehovah falleth there.

淫 婦 的 口 為 深 坑 ; 耶 和 華 所 憎 惡 的 , 必 陷 在 其 中 。

15 F olly is bound up in the heart of a youth, The rod of chastisement putteth it far from him.

愚 蒙 迷 住 孩 童 的 心 , 用 管 教 的 杖 可 以 遠 遠 趕 除 。

16 H e is oppressing the poor to multiply to him, He is giving to the rich -- only to want.

欺 壓 貧 窮 為 要 利 己 的 , 並 送 禮 與 富 戶 的 , 都 必 缺 乏 。

17 I ncline thine ear, and hear words of the wise, And thy heart set to my knowledge,

你 須 側 耳 聽 受 智 慧 人 的 言 語 , 留 心 領 會 我 的 知 識 。

18 F or they are pleasant when thou dost keep them in thy heart, They are prepared together for thy lips.

你 若 心 中 存 記 , 嘴 上 咬 定 , 這 便 為 美 。

19 T hat thy trust may be in Jehovah, I caused thee to know to-day, even thou.

我 今 日 以 此 特 特 指 教 你 , 為 要 使 你 倚 靠 耶 和 華 。

20 H ave I not written to thee three times With counsels and knowledge?

謀 略 和 知 識 的 美 事 , 我 豈 沒 有 寫 給 你 麼 ?

21 T o cause thee to know the certainty of sayings of truth, To return sayings of truth to those sending thee.

要 使 你 知 道 真 言 的 實 理 , 你 好 將 真 言 回 覆 那 打 發 你 來 的 人 。

22 R ob not the poor because he poor, And bruise not the afflicted in the gate.

貧 窮 人 , 你 不 可 因 他 貧 窮 就 搶 奪 他 的 物 , 也 不 可 在 城 門 口 欺 壓 困 苦 人 ;

23 F or Jehovah pleadeth their cause, And hath spoiled the soul of their spoilers.

因 耶 和 華 必 為 他 辨 屈 ; 搶 奪 他 的 , 耶 和 華 必 奪 取 那 人 的 命 。

24 S hew not thyself friendly with an angry man, And with a man of fury go not in,

好 生 氣 的 人 , 不 可 與 他 結 交 ; 暴 怒 的 人 , 不 可 與 他 來 往 ;

25 L est thou learn his paths, And have received a snare to thy soul.

恐 怕 你 效 法 他 的 行 為 , 自 己 就 陷 在 網 羅 裡 。

26 B e not thou among those striking hands, Among sureties burdens.

不 要 與 人 擊 掌 , 不 要 為 欠 債 的 作 保 。

27 I f thou hast nothing to pay, Why doth he take thy bed from under thee?

你 若 沒 有 甚 麼 償 還 , 何 必 使 人 奪 去 你 睡 臥 的 床 呢 ?

28 R emove not a border of olden times, That thy fathers have made.

你 先 祖 所 立 的 地 界 , 你 不 可 挪 移 。

29 H ast thou seen a man speedy in his business? Before kings he doth station himself, He stations not himself before obscure men!

你 看 見 辦 事 殷 勤 的 人 麼 ? 他 必 站 在 君 王 面 前 , 必 不 站 在 下 賤 人 面 前 。